Results for accepisset translation from Latin to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Vietnamese

Info

Latin

cum ergo accepisset ille buccellam exivit continuo erat autem no

Vietnamese

còn giu-đa, khi lãnh lấy miếng bánh rồi, liền đi ra. khi ấy đã tối.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

surgit a cena et ponit vestimenta sua et cum accepisset linteum praecinxit s

Vietnamese

nên đứng dậy khỏi bàn, cởi áo ra, lấy khăn vấn ngang lưng mình.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum ergo accepisset iesus acetum dixit consummatum est et inclinato capite tradidit spiritu

Vietnamese

khi Ðức chúa jêsus chịu lấy giấm ấy rồi, bèn phán rằng: mọi việc đã được trọn; rồi ngài gục đầu mà trút linh hồn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum accepisset cibum confortatus est fuit autem cum discipulis qui erant damasci per dies aliquo

Vietnamese

khi người ăn uống rồi, thì được mạnh khỏe lại. sau-lơ ở lại một vài ngày với các môn đồ tại thành Ða-mách.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iudas ergo cum accepisset cohortem et a pontificibus et pharisaeis ministros venit illuc cum lanternis et facibus et armi

Vietnamese

vậy, giu-đa lãnh một cơ binh cùng những kẻ bởi các thầy tế lễ cả và người pha-ri-si sai đến, cầm đèn đuốc khí giới vào nơi đó.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

itaque cum accepisset ezechias litteras de manu nuntiorum et legisset eas ascendit in domum domini et expandit eas coram domin

Vietnamese

Ê-xê-chia tiếp đặng thơ ở nơi tay các sứ giả, bèn đọc. Ðoạn, người đi lên đền thờ của Ðức giê-hô-va, và mở thơ ra trước mặt Ðức giê-hô-va.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quomodo nos effugiemus si tantam neglexerimus salutem quae cum initium accepisset enarrari per dominum ab eis qui audierunt in nos confirmata es

Vietnamese

mà nếu ta còn trễ nải sự cứu rỗi lớn dường ấy, thì làm sao tránh cho khỏi được? là sự cứu rỗi chúa truyền ra trước hết, rồi có những kẻ nghe chứng nghiệm nó cho chúng ta,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae depositis viduitatis vestibus adsumpsit theristrum et mutato habitu sedit in bivio itineris quod ducit thamnam eo quod crevisset sela et non eum accepisset maritu

Vietnamese

nàng bèn cổi áo góa bụa mình lại, rồi ngồi trước cửa thành Ê-na-im, bên con đường đi về thim-na; làm vậy là vì nàng đã thấy sê-la khôn lớn rồi, nhưng họ không gả mình cho chàng làm vợ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,912,919,975 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK