Results for nunc scio quid sit amor translation from Latin to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Vietnamese

Info

Latin

nunc scio quid sit amor

Vietnamese

maintenant je sais quel amour

Last Update: 2021-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

probantes quid sit beneplacitum de

Vietnamese

hãy xét điều chi vừa lòng chúa,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed et nunc scio quia quaecumque poposceris a deo dabit tibi deu

Vietnamese

mà bây giờ tôi cùng biết mọi điều ngài sẽ xin Ðức chúa trời, Ðức chúa trời ắt ban cho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iudicium eligamus nobis et inter nos videamus quid sit meliu

Vietnamese

chúng ta hãy chọn cho mình điều phải, chung nhau nhìn biết việc tốt lành.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nunc scio dicens quod bene mihi faciat deus habenti levitici generis sacerdote

Vietnamese

mi-ca nói: bây giờ ta biết rằng Ðức giê-hô-va sẽ làm ơn cho ta, bởi vì ta có người lê-vi làm thầy tế lễ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

scio quid faciam ut cum amotus fuero a vilicatione recipiant me in domos sua

Vietnamese

ta biết điều ta sẽ làm, để khi bị cách chức, có kẻ tiếp rước ta về nhà.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et convertemini et videbitis quid sit inter iustum et impium et inter servientem deo et non servientem e

Vietnamese

bấy giờ các ngươi sẽ trở lại và sẽ phân biệt giữa kẻ công bình và kẻ gian ác, giữa kẻ hầu việc Ðức chúa trời và kẻ không hầu việc ngài.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

locuta est ergo dalila ad samson dic mihi obsecro in quo sit tua maxima fortitudo et quid sit quo ligatus erumpere nequea

Vietnamese

Ða-li-la nói cùng sam-sôn rằng: tôi xin chàng hãy nói cho tôi biết bởi đâu chàng có sức mạnh lớn lao, và phải dùng chi trói chàng đặng bắt phục chàng?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et petrus ad se reversus dixit nunc scio vere quia misit dominus angelum suum et eripuit me de manu herodis et de omni expectatione plebis iudaeoru

Vietnamese

phi -e-rơ bèn tỉnh lại và nói rằng: bây giờ ta nhận biết thật Ðức chúa trời đã sai thiên sứ ngài giải cứu ta ra khỏi tay hê-rốt cùng khỏi điều dân giu-đa đang mong đợi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,800,448,730 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK