From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et in terram ad quam ipsi levant animam suam ut revertantur illuc non revertentu
còn như đất mà linh hồn chúng nó mong lộn lại, thì sẽ không được trở về.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
antequam tenebrescat sol et lumen et luna et stellae et revertantur nubes post pluvia
trước khi ánh sáng mặt trời, mặt trăng, và các ngôi sao chưa tối tăm, và mây chưa lại tuôn đến sau cơn mưa;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non dabunt cogitationes suas ut revertantur ad dominum suum quia spiritus fornicationis in medio eorum et dominum non cognoverun
công việc chúng nó làm ngăn trở chúng nó về cùng Ðức chúa trời mình; vì lòng dâm trong chúng nó, và chúng nó không nhận biết Ðức giê-hô-va.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait dominus ad mosen extende manum tuam super mare ut revertantur aquae ad aegyptios super currus et equites eoru
Ðức giê-hô-va phán cùng môi-se rằng: hãy giơ tay ngươi ra trên biển, nước sẽ trở lấp người Ê-díp-tô, binh xa và lính kỵ của chúng nó.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et non erit qui effugiat et sit residuus de reliquiis iudaeorum qui vadunt ut peregrinentur in terra aegypti et revertantur in terram iuda ad quam ipsi elevant animas suas ut revertantur et habitent ibi non revertentur nisi qui fugerin
đến nỗi trong những dân giu-đa sót lại đến Ê-díp-tô đặng trú ngụ, thì chẳng có ai thoát khỏi, hay sót lại, đặng trở về đất giu-đa, là nơi chúng nó còn mong trở về ở. chúng nó sẽ không trở về được, trừ ra những kẻ tránh khỏi mà thôi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: