Results for dicet translation from Latin to Xhosa

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Xhosa

Info

Latin

et dicet pater filiam meam dedi huic uxorem quam quia odi

Xhosa

wothi uyise wentombi kumadoda amakhulu, intombi yam ndiyinikelo mfo ukuba ibe ngumkakhe, wayithiya;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si absorbuerit eum de loco suo negabit eum et dicet non novi t

Xhosa

ukuba uthe wamginya endaweni yakhe, yomkhanyela ithi, andikubonanga.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame

Xhosa

uqalekisiwe ombulalayo ummelwane wakhe ngasese; bathi bonke abantu, amen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

maledictus qui transfert terminos proximi sui et dicet omnis populus ame

Xhosa

uqalekisiwe oshenxisa umlimandlela wommelwane wakhe; bathi bonke abantu, amen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicet domino susceptor meus es tu et refugium meum deus meus sperabo in eu

Xhosa

kungekazalwa zintaba, ungekavelisi mhlaba, nazwe limiweyo, kususela kwaphakade kude kuse ephakadeni, wena unguthixo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

maledictus qui errare facit caecum in itinere et dicet omnis populus ame

Xhosa

uqalekisiwe olahlekisa imfama endleleni; bathi bonke abantu, amen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dicet vobis nescio vos unde sitis discedite a me omnes operarii iniquitati

Xhosa

athi, ndithi kuni, andinazi apho nivela khona; mkani kum, nina nonke basebenzi bokungalungileyo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at illi cogitabant secum dicentes si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis e

Xhosa

baye becamanga phakathi kwabo, besithi, ukuba sithe, lwaluphuma emazulwini, wothi, ibiyini na phofu ukuba ningakholwa nguye?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at illi cogitabant inter se dicentes quia si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis ill

Xhosa

bacamanga ke bona bodwa, besithi, ukuba sithe, lwaphuma emazulwini, wothi, ibiyini na phofu ukuba ningakholwa nguye?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ergo in domino dicet meae sunt iustitiae et imperium ad eum venient et confundentur omnes qui repugnant e

Xhosa

kuthiwe ngokubhekisele kum, kuyehova yedwa bubulungisa namandla, kuyiwa kuye; baya kudana bonke abavutha ngomsindo ngaye.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quis autem vestrum habens servum arantem aut pascentem qui regresso de agro dicet illi statim transi recumb

Xhosa

ngubani na ke kuni, enomkhonzi elima, mhlawumbi esalusa, oya kuthi, akungena evela entsimini, athi kwaoko kuye, yiza uhlale phantsi;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ceterum si benedixeris spiritu qui supplet locum idiotae quomodo dicet amen super tuam benedictionem quoniam quid dicas nesci

Xhosa

okanye, ukuba uthe wasikelela ngomoya wodwa, wothini na lowo uhleliyo endaweni yongenakwazi ukuthi, amen, ekubuleleni kwakho, ekubeni kaloku into oyithethayo engayazi?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aegyptus fluminis instar ascendet et velut flumina movebuntur fluctus eius et dicet ascendens operiam terram perdam civitatem et habitatores eiu

Xhosa

iyiputa iyenyuka njengomnayile, amanzi ayo ayazamazama njengemilambo. ithi, ndiya kunyuka, ndiya kuwugubungela umhlaba; ndiya kuyitshabalalisa imizi nabemi bayo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

baptismum iohannis unde erat e caelo an ex hominibus at illi cogitabant inter se dicentes si dixerimus e caelo dicet nobis quare ergo non credidistis ill

Xhosa

ubhaptizo lukayohane lwaluphuma phi na, emazulwini, ebantwini, sini na? bacamanga ke bodwa, besithi, ukuba sithe, lwaphuma emazulwini, wothi kuthi, ibiyini na phofu ukuba ningakholwa nguye?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

accedet mulier ad eum coram senioribus et tollet calciamentum de pede eius spuetque in faciem illius et dicet sic fit homini qui non aedificat domum fratris su

Xhosa

afike kuyo umkamfi lowo phambi kwamadoda amakhulu, ayikhulule imbadada elunyaweni lwayo, ayitshicele ebusweni, aphendule athi, makwenjiwe nje kwindoda engayi kuyakha indlu yomntu ozalana nayo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem intraverit pater familias et cluserit ostium et incipietis foris stare et pulsare ostium dicentes domine aperi nobis et respondens dicet vobis nescio vos unde siti

Xhosa

xa selethe wavuka umninindlu, waluvala ucango, naza naqala ukuma ngaphandle, nokunkqonkqoza elucangweni, nisithi, nkosi, nkosi, sivulele: uya kuza aphendule athi kuni, andinazi apho nivela khona.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ducam tertiam partem per ignem et uram eas sicut uritur argentum et probabo eos sicut probatur aurum ipse vocabit nomen meum et ego exaudiam eum dicam populus meus es et ipse dicet dominus deus meu

Xhosa

ndosizisa emlilweni esesithathu, ndibanyibilikise njengokunyibilikiswa kwesilivere, ndibacikide njengokucikidwa kwegolide. bona baya kunqula igama lam, ndibaphendule mna; ndiya kuthi, ngabantu bam bona; bathi bona, yehova, unguthixo wethu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iuravit rursum david et ille ait scit profecto pater tuus quia inveni gratiam in oculis tuis et dicet nesciat hoc ionathan ne forte tristetur quinimmo vivit dominus et vivit anima tua quia uno tantum ut ita dicam gradu ego morsque dividimu

Xhosa

wafunga phezu koko udavide, wathi, uyihlo uyazi kakuhle ukuba undibabale; uthi, makangakwazi oku uyonatan, hleze abe buhlungu. inene, ehleli nje uyehova, uhleli nje umphefumlo wakho, ngathi sisithuba esinye sokunyathela esiphakathi kwam nokufa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,760,088,226 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK