Você procurou por: dicet (Latim - Xhosa)

Latim

Tradutor

dicet

Tradutor

Xhosa

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Xhosa

Informações

Latim

et dicet pater filiam meam dedi huic uxorem quam quia odi

Xhosa

wothi uyise wentombi kumadoda amakhulu, intombi yam ndiyinikelo mfo ukuba ibe ngumkakhe, wayithiya;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si absorbuerit eum de loco suo negabit eum et dicet non novi t

Xhosa

ukuba uthe wamginya endaweni yakhe, yomkhanyela ithi, andikubonanga.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame

Xhosa

uqalekisiwe ombulalayo ummelwane wakhe ngasese; bathi bonke abantu, amen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

maledictus qui transfert terminos proximi sui et dicet omnis populus ame

Xhosa

uqalekisiwe oshenxisa umlimandlela wommelwane wakhe; bathi bonke abantu, amen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicet domino susceptor meus es tu et refugium meum deus meus sperabo in eu

Xhosa

kungekazalwa zintaba, ungekavelisi mhlaba, nazwe limiweyo, kususela kwaphakade kude kuse ephakadeni, wena unguthixo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

maledictus qui errare facit caecum in itinere et dicet omnis populus ame

Xhosa

uqalekisiwe olahlekisa imfama endleleni; bathi bonke abantu, amen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dicet vobis nescio vos unde sitis discedite a me omnes operarii iniquitati

Xhosa

athi, ndithi kuni, andinazi apho nivela khona; mkani kum, nina nonke basebenzi bokungalungileyo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi cogitabant secum dicentes si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis e

Xhosa

baye becamanga phakathi kwabo, besithi, ukuba sithe, lwaluphuma emazulwini, wothi, ibiyini na phofu ukuba ningakholwa nguye?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi cogitabant inter se dicentes quia si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis ill

Xhosa

bacamanga ke bona bodwa, besithi, ukuba sithe, lwaphuma emazulwini, wothi, ibiyini na phofu ukuba ningakholwa nguye?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ergo in domino dicet meae sunt iustitiae et imperium ad eum venient et confundentur omnes qui repugnant e

Xhosa

kuthiwe ngokubhekisele kum, kuyehova yedwa bubulungisa namandla, kuyiwa kuye; baya kudana bonke abavutha ngomsindo ngaye.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quis autem vestrum habens servum arantem aut pascentem qui regresso de agro dicet illi statim transi recumb

Xhosa

ngubani na ke kuni, enomkhonzi elima, mhlawumbi esalusa, oya kuthi, akungena evela entsimini, athi kwaoko kuye, yiza uhlale phantsi;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ceterum si benedixeris spiritu qui supplet locum idiotae quomodo dicet amen super tuam benedictionem quoniam quid dicas nesci

Xhosa

okanye, ukuba uthe wasikelela ngomoya wodwa, wothini na lowo uhleliyo endaweni yongenakwazi ukuthi, amen, ekubuleleni kwakho, ekubeni kaloku into oyithethayo engayazi?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aegyptus fluminis instar ascendet et velut flumina movebuntur fluctus eius et dicet ascendens operiam terram perdam civitatem et habitatores eiu

Xhosa

iyiputa iyenyuka njengomnayile, amanzi ayo ayazamazama njengemilambo. ithi, ndiya kunyuka, ndiya kuwugubungela umhlaba; ndiya kuyitshabalalisa imizi nabemi bayo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

baptismum iohannis unde erat e caelo an ex hominibus at illi cogitabant inter se dicentes si dixerimus e caelo dicet nobis quare ergo non credidistis ill

Xhosa

ubhaptizo lukayohane lwaluphuma phi na, emazulwini, ebantwini, sini na? bacamanga ke bodwa, besithi, ukuba sithe, lwaphuma emazulwini, wothi kuthi, ibiyini na phofu ukuba ningakholwa nguye?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

accedet mulier ad eum coram senioribus et tollet calciamentum de pede eius spuetque in faciem illius et dicet sic fit homini qui non aedificat domum fratris su

Xhosa

afike kuyo umkamfi lowo phambi kwamadoda amakhulu, ayikhulule imbadada elunyaweni lwayo, ayitshicele ebusweni, aphendule athi, makwenjiwe nje kwindoda engayi kuyakha indlu yomntu ozalana nayo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem intraverit pater familias et cluserit ostium et incipietis foris stare et pulsare ostium dicentes domine aperi nobis et respondens dicet vobis nescio vos unde siti

Xhosa

xa selethe wavuka umninindlu, waluvala ucango, naza naqala ukuma ngaphandle, nokunkqonkqoza elucangweni, nisithi, nkosi, nkosi, sivulele: uya kuza aphendule athi kuni, andinazi apho nivela khona.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ducam tertiam partem per ignem et uram eas sicut uritur argentum et probabo eos sicut probatur aurum ipse vocabit nomen meum et ego exaudiam eum dicam populus meus es et ipse dicet dominus deus meu

Xhosa

ndosizisa emlilweni esesithathu, ndibanyibilikise njengokunyibilikiswa kwesilivere, ndibacikide njengokucikidwa kwegolide. bona baya kunqula igama lam, ndibaphendule mna; ndiya kuthi, ngabantu bam bona; bathi bona, yehova, unguthixo wethu.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et iuravit rursum david et ille ait scit profecto pater tuus quia inveni gratiam in oculis tuis et dicet nesciat hoc ionathan ne forte tristetur quinimmo vivit dominus et vivit anima tua quia uno tantum ut ita dicam gradu ego morsque dividimu

Xhosa

wafunga phezu koko udavide, wathi, uyihlo uyazi kakuhle ukuba undibabale; uthi, makangakwazi oku uyonatan, hleze abe buhlungu. inene, ehleli nje uyehova, uhleli nje umphefumlo wakho, ngathi sisithuba esinye sokunyathela esiphakathi kwam nokufa.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,919,555,613 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK