Results for habitabant translation from Latin to Xhosa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Xhosa

Info

Latin

habitabant

Xhosa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Xhosa

Info

Latin

et nathinnei qui habitabant in ofel et siaha et gaspha de nathinnei

Xhosa

ke abakhonzi betempile babehlala eofele; abakhonzi abo betempile babephethwe ngutsiha nogishpa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in desertis habitabant torrentium et in cavernis terrae vel super glarea

Xhosa

bahlale ezihlanjeni ezingcangcazelisayo, emingxunyeni yomhlaba nasemaweni.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

super filios autem israhel qui habitabant in civitatibus iuda regnavit roboa

Xhosa

ke oonyana bakasirayeli, ababehleli emizini yakwayuda, urehabheham waba ngukumkani kubo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

super filios autem israhel quicumque habitabant in civitatibus iuda regnavit roboa

Xhosa

ke oonyana bakasirayeli ababehleli emizini yakwayuda, urehabheham waba ngukumkani kubo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at hii qui habitabant in gabaon audientes cuncta quae fecerat iosue hiericho et ah

Xhosa

ke abemi basegibheyon beva oko akwenzileyo uyoshuwa kwiyeriko, nakwiayi,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

factum est autem petrum dum pertransiret universos devenire et ad sanctos qui habitabant lydda

Xhosa

ke kaloku, akuba upetros etyhutyha iindawo zonke, wehla weza nakwabangcwele ababemi elida.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et adiuvit eum deus contra philisthim et contra arabas qui habitabant in gurbaal et contra ammanita

Xhosa

uthixo wamnceda kumafilisti, nakuma-arabhi ahleli egur-bhahali, nakumamahan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

descenditque amalechites et chananeus qui habitabant in monte et percutiens eos atque concidens persecutus est usque horm

Xhosa

ehla ama-amaleki namakanan abehleli kuloo ntaba, abaxabela, abaqoba kwasa ehorma.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixeruntque qui habitabant in iebus ad david non ingredieris huc porro david cepit arcem sion quae est civitas davi

Xhosa

bathi abemi beyebhusi kudavide, akusayi kungena apha. wayithimba udavide imboniselo yeziyon (ngumzi kadavide ke lowo).

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

eveos quoque qui habitabant in aserim usque gazam cappadoces expulerunt qui egressi de cappadocia deleverunt eos et habitaverunt pro illi

Xhosa

nama-avi ayemi emizaneni, ada esa egaza; amakafetori, awaphumayo kwelamakafetori, awatshabalalisa, ema esikhundleni sawo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad reges quoque aquilonis qui habitabant in montanis et in planitie contra meridiem cheneroth in campestribus quoque et in regionibus dor iuxta mar

Xhosa

nakookumkani abangasentla ezintabeni, nasearabha ngasezantsi kwekineroti, nasezihlanjeni, nasezindulini zasedore engasentshonalanga,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque transissemus fratres nostros filios esau qui habitabant in seir per viam campestrem de helath et de asiongaber venimus ad iter quod ducit in desertum moa

Xhosa

segqitha ke kubazalwana bethu, oonyana bakaesawu, abemiyo kwasehire, saphambuka endleleni yearabha, e-elati nase-etsiyon-gebhere. sajika ke, sadlula ngendlela yentlango yakwamowabhi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et veni ad transmigrationem acervum novarum frugum ad eos qui habitabant iuxta flumen chobar et sedi ubi illi sedebant et mansi ibi septem diebus maerens in medio eoru

Xhosa

ndafika ke etelabhibhi, kubathinjwa ababehleli emlanjeni oyikebhare, apho babehleli khona; ndahlala phantsi khona iintsuku zasixhenxe, ndimangalisiwe, phakathi kwabo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ac dimiserunt dominum deum patrum suorum qui eduxerat eos de terra aegypti et secuti sunt deos alienos deos quoque populorum qui habitabant in circuitu eorum et adoraverunt eos et ad iracundiam concitaverunt dominu

Xhosa

bamlahla uyehova, uthixo wooyise, owabakhuphayo ezweni lamayiputa; balandela thixo bambi koothixo bezizwe ezibajikelezileyo, babanqula, bamqumbisa uyehova.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quibus auditis cuncti reges trans iordanem qui versabantur in montanis et in campestribus in maritimis ac litore maris magni hii quoque qui habitabant iuxta libanum hettheus et amorreus et chananeus ferezeus et eveus et iebuseu

Xhosa

kwathi, bakuva bonke ookumkani abanganeno kweyordan ezintabeni, nasezihlanjeni, nangaselwandle lonke olukhulu, kwasingisa elebhanon, amaheti, nama-amori, namakanan, namaperizi, namahivi, namayebhusi,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

postquam ergo audierunt omnes reges amorreorum qui habitabant trans iordanem ad occidentalem plagam et cuncti reges chanaan qui propinqua possidebant magno mari loca quod siccasset dominus fluenta iordanis coram filiis israhel donec transirent dissolutum est cor eorum et non remansit in eis spiritus timentium introitum filiorum israhe

Xhosa

kwathi, xenikweni bevayo bonke ookumkani bama-amori, ababephesheya kweyordan ngasentshonalanga, nookumkani bonke bamakanan, ababengaselwandle, ukuba uyehova wenze ukuba atshe amanzi eyordan phambi koonyana bakasirayeli, bada bawela; zasuka zanyibilika iintliziyo zabo, akwaba sabakho kuqina kwamxhelo kubo phambi koonyana bakasirayeli.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,043,009 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK