来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
et nathinnei qui habitabant in ofel et siaha et gaspha de nathinnei
ke abakhonzi betempile babehlala eofele; abakhonzi abo betempile babephethwe ngutsiha nogishpa.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
in desertis habitabant torrentium et in cavernis terrae vel super glarea
bahlale ezihlanjeni ezingcangcazelisayo, emingxunyeni yomhlaba nasemaweni.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
super filios autem israhel qui habitabant in civitatibus iuda regnavit roboa
ke oonyana bakasirayeli, ababehleli emizini yakwayuda, urehabheham waba ngukumkani kubo.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
super filios autem israhel quicumque habitabant in civitatibus iuda regnavit roboa
ke oonyana bakasirayeli ababehleli emizini yakwayuda, urehabheham waba ngukumkani kubo.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
at hii qui habitabant in gabaon audientes cuncta quae fecerat iosue hiericho et ah
ke abemi basegibheyon beva oko akwenzileyo uyoshuwa kwiyeriko, nakwiayi,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
factum est autem petrum dum pertransiret universos devenire et ad sanctos qui habitabant lydda
ke kaloku, akuba upetros etyhutyha iindawo zonke, wehla weza nakwabangcwele ababemi elida.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et adiuvit eum deus contra philisthim et contra arabas qui habitabant in gurbaal et contra ammanita
uthixo wamnceda kumafilisti, nakuma-arabhi ahleli egur-bhahali, nakumamahan.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
descenditque amalechites et chananeus qui habitabant in monte et percutiens eos atque concidens persecutus est usque horm
ehla ama-amaleki namakanan abehleli kuloo ntaba, abaxabela, abaqoba kwasa ehorma.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
dixeruntque qui habitabant in iebus ad david non ingredieris huc porro david cepit arcem sion quae est civitas davi
bathi abemi beyebhusi kudavide, akusayi kungena apha. wayithimba udavide imboniselo yeziyon (ngumzi kadavide ke lowo).
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
eveos quoque qui habitabant in aserim usque gazam cappadoces expulerunt qui egressi de cappadocia deleverunt eos et habitaverunt pro illi
nama-avi ayemi emizaneni, ada esa egaza; amakafetori, awaphumayo kwelamakafetori, awatshabalalisa, ema esikhundleni sawo.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ad reges quoque aquilonis qui habitabant in montanis et in planitie contra meridiem cheneroth in campestribus quoque et in regionibus dor iuxta mar
nakookumkani abangasentla ezintabeni, nasearabha ngasezantsi kwekineroti, nasezihlanjeni, nasezindulini zasedore engasentshonalanga,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
cumque transissemus fratres nostros filios esau qui habitabant in seir per viam campestrem de helath et de asiongaber venimus ad iter quod ducit in desertum moa
segqitha ke kubazalwana bethu, oonyana bakaesawu, abemiyo kwasehire, saphambuka endleleni yearabha, e-elati nase-etsiyon-gebhere. sajika ke, sadlula ngendlela yentlango yakwamowabhi.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et veni ad transmigrationem acervum novarum frugum ad eos qui habitabant iuxta flumen chobar et sedi ubi illi sedebant et mansi ibi septem diebus maerens in medio eoru
ndafika ke etelabhibhi, kubathinjwa ababehleli emlanjeni oyikebhare, apho babehleli khona; ndahlala phantsi khona iintsuku zasixhenxe, ndimangalisiwe, phakathi kwabo.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ac dimiserunt dominum deum patrum suorum qui eduxerat eos de terra aegypti et secuti sunt deos alienos deos quoque populorum qui habitabant in circuitu eorum et adoraverunt eos et ad iracundiam concitaverunt dominu
bamlahla uyehova, uthixo wooyise, owabakhuphayo ezweni lamayiputa; balandela thixo bambi koothixo bezizwe ezibajikelezileyo, babanqula, bamqumbisa uyehova.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
quibus auditis cuncti reges trans iordanem qui versabantur in montanis et in campestribus in maritimis ac litore maris magni hii quoque qui habitabant iuxta libanum hettheus et amorreus et chananeus ferezeus et eveus et iebuseu
kwathi, bakuva bonke ookumkani abanganeno kweyordan ezintabeni, nasezihlanjeni, nangaselwandle lonke olukhulu, kwasingisa elebhanon, amaheti, nama-amori, namakanan, namaperizi, namahivi, namayebhusi,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
postquam ergo audierunt omnes reges amorreorum qui habitabant trans iordanem ad occidentalem plagam et cuncti reges chanaan qui propinqua possidebant magno mari loca quod siccasset dominus fluenta iordanis coram filiis israhel donec transirent dissolutum est cor eorum et non remansit in eis spiritus timentium introitum filiorum israhe
kwathi, xenikweni bevayo bonke ookumkani bama-amori, ababephesheya kweyordan ngasentshonalanga, nookumkani bonke bamakanan, ababengaselwandle, ukuba uyehova wenze ukuba atshe amanzi eyordan phambi koonyana bakasirayeli, bada bawela; zasuka zanyibilika iintliziyo zabo, akwaba sabakho kuqina kwamxhelo kubo phambi koonyana bakasirayeli.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: