Results for intrabit translation from Latin to Xhosa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Xhosa

Info

Latin

intrabit

Xhosa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Xhosa

Info

Latin

et intrabit in regnum rex austri et revertetur ad terram sua

Xhosa

wongena ebukumkanini bokumkani wasezantsi, abuyele emhlabeni wakhe.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

amen dico vobis quicumque non acceperit regnum dei sicut puer non intrabit in illu

Xhosa

inene, ndithi kuni, othe akabamkela ubukumkani bukathixo njengomntwana, akasayi kukha angene kubo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

amen dico vobis quisque non receperit regnum dei velut parvulus non intrabit in illu

Xhosa

inene ndithi kuni, othe akabamkela ubukumkani bukathixo njengomntwana, akayi kukha angene kubo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iesus autem dixit discipulis suis amen dico vobis quia dives difficile intrabit in regnum caeloru

Xhosa

wathi ke uyesu kubafundi bakhe, inene, ndithi kuni, koba ngenkankulu ukuba isityebi singene ebukumkanini bamazulu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in die illa erit via de aegypto in assyrios et intrabit assyrius aegyptum et aegyptius in assyrios et servient aegyptii assu

Xhosa

ngaloo mini kuya kubakho umendo ophuma eyiputa, oya easiriya; eze ama-asiriya eyiputa, amayiputa aye easiriya, akhonze uyehova amayiputa kunye nama-asiriya.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adsumptoque turibulo quod de prunis altaris impleverit et hauriens manu conpositum thymiama in incensum ultra velum intrabit in sanct

Xhosa

makathabathe ugcedevu luzele ngamahlahle omlilo esibingelelweni, esisebusweni bukayehova, azalise izandla zakhe ngesiqhumiso esimnandi esicolekileyo, asingenise ngaphaya komkhusane;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

pergat inquit aaron ad populos suos non enim intrabit terram quam dedi filiis israhel eo quod incredulus fuerit ori meo ad aquas contradictioni

Xhosa

uaron makahlanganiselwe kwabakowabo; ngokuba akayi kungena ezweni endilinika oonyana bakasirayeli, ngenxa yokuba nawuphikisayo umlomo wam emanzini embambano.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non omnis qui dicit mihi domine domine intrabit in regnum caelorum sed qui facit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse intrabit in regnum caeloru

Xhosa

asingabo bonke abathi kum, nkosi, nkosi, abaya kungena ebukumkanini bamazulu; ngokwenzayo ukuthanda kukabawo osemazulwini.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce confidis super baculum harundineum confractum istum super aegyptum cui si innisus fuerit homo intrabit in manu eius et perforabit eam sic pharao rex aegypti omnibus qui confidunt in e

Xhosa

uyabona, ukholose ngaloo msimelelo wengcongolo evikivekileyo, iyiputa, ethi, othe wayama ngayo, ingene esandleni sakhe, imhlabe; unjalo ufaro ukumkani weyiputa kubo bonke abakholose ngaye.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et intrabit princeps per viam vestibuli portae de foris et stabit in limine portae et facient sacerdotes holocaustum eius et pacifica eius et adorabit super limen portae et egredietur porta autem non claudetur usque ad vespera

Xhosa

songena isikhulu ngendlela yasevarandeni yesango, sivela ngaphandle, sime emigubasini yesango, ababingeleli balungiselele idini laso elinyukayo, nemibingelelo yaso yoxolo, siqubude embundwini wesango; siphume ke; lingavalwa isango elo kude kuhlwe.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum intrabit populus terrae in conspectu domini in sollemnitatibus qui ingreditur per portam aquilonis ut adoret egrediatur per viam portae meridianae porro qui ingreditur per viam portae meridianae egrediatur per viam portae aquilonis non revertetur per viam portae per quam ingressus est sed e regione illius egredietu

Xhosa

ekuzeni ke kwabantu belizwe eli phambi koyehova ngamaxesha amisiweyo, ongene ngendlela yesango langasentla, esiza kunqula, wophuma ngendlela yesango langasezantsi; ongene ngendlela yesango langasezantsi, wophuma ngendlela yesango langasentla; akayi kubuya ngendlela yesango angene ngalo; bothi gca ukuphuma.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,802,066,019 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK