Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui iratus iuravit dicen
wavutha umsindo kayehova ngaloo mhla, wafunga, wathi,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
initiatusque est israhel beelphegor et iratus dominu
amasirayeli azibandakanya ke nobhahali-pehore. wavutha umsindo kayehova kumasirayeli.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et adflictus est iona adflictione magna et iratus es
kwaba kubi kuyona kakhulu, wavutha ngumsindo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
contra quos iratus tradidit eos in manu philisthim et filiorum ammo
wavutha umsindo kayehova kumasirayeli, wathengisa ngawo, wawanikela esandleni samafilisti, nasesandleni soonyana baka-amon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent iratus est vehemente
wabona uelihu, ukuba akukho mpendulo emlonyeni waloo madoda mathathu, wavutha ke umsindo wakhe.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque audisset dominus vocem sermonum vestrorum iratus iuravit et ai
waliva uyehova ilizwi lokuthetha kwenu, wanoburhalarhume, wafunga, esithi,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et iratus dominus eius tradidit eum tortoribus quoadusque redderet universum debitu
yaqumba inkosi yakhe, yamnikela kubathuthumbisi, ade alihlawule lonke ityala lakhe kuyo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cui iratus respondit iacob num pro deo ego sum qui privavit te fructu ventris tu
wavutha umsindo kayakobi ngakurakeli, wathi, ndisesikhundleni sikathixo na, okuvimbileyo isiqhamo sesizalo?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adversum aaron quoque vehementer iratus voluit eum conterere et pro illo similiter deprecatus su
uyehova wamfuthela kunene uaron, ukuba amtshabalalise; ndamthandazela noaron lowo ngelo xesha.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
intellectus asaph ut quid deus reppulisti in finem iratus est furor tuus super oves pascuae tua
umhobe ka-asafu. ulungile kwaphela uthixo kusirayeli, kwabantliziyo zinyulu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et commota est et contremuit terra et fundamenta montium conturbata sunt et commota sunt quoniam iratus est ei
ndigcine njengeliso, njengokhozo lwalo, ndisithelise ngesithunzi samaphiko akho,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque vidisset asina stantem angelum concidit sub pedibus sedentis qui iratus vehementius caedebat fuste later
iesile lasibona isithunywa sikayehova, lasadalala phantsi kobhileham. wavutha umsindo kabhileham, walibetha iesile ngentonga.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et iratus est draco in mulierem et abiit facere proelium cum reliquis de semine eius qui custodiunt mandata dei et habent testimonium ies
yamqumbela umfazi inamba, yemka yaya kulwa nabaseleyo bembewu yakhe, abo bayigcinayo imithetho kathixo, abanobungqina bukayesu kristu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et exivit a pharaone iratus nimis dixit autem dominus ad mosen non audiet vos pharao ut multa signa fiant in terra aegypt
uyehova wathi kumoses, akayi kuniphulaphula ufaro, ukuze zande izimanga zam ezweni laseyiputa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
domine audivi auditionem tuam et timui domine opus tuum in medio annorum vivifica illud in medio annorum notum facies cum iratus fueris misericordiae recordaberi
yehova, ndiluvile udaba lwakho, ndoyika; yehova, wuphilise umsebenzi wakho phakathi kweminyaka, wazise phakathi kweminyaka; ekugugumeni kwakho khumbula inceba.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et reversus servus nuntiavit haec domino suo tunc iratus pater familias dixit servo suo exi cito in plateas et vicos civitatis et pauperes ac debiles et caecos et claudos introduc hu
efikile loo mkhonzi, wayibikela ke inkosi yakhe ezo ndawo. wandula waqumba umninindlu, wathi kumkhonzi wakhe, phuma kamsinya, uye ezitratweni nakwizitratwana zomzi, uqukele apha amahlwempu nezilima neziqhwala neemfama.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
postquam autem locutus est dominus verba haec ad iob dixit ad eliphaz themaniten iratus est furor meus in te et in duos amicos tuos quoniam non estis locuti coram me rectum sicut servus meus io
ke kaloku kwathi, emva kokuba uyehova ewathethile la mazwi kuyobhi, wathi uyehova kuelifazi wakwateman, umsindo wam uyavutha kuwe, nakubamelwane bakho bobabini; kuba anithethanga nto iyiyo ngam, njengomkhonzi wam uyobhi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ea tempestate erat ibi propheta domini nomine oded qui egressus obviam exercitui venientium in samariam dixit eis ecce iratus dominus deus patrum vestrorum contra iudam tradidit eos manibus vestris et occidistis illos atrociter ita ut caelum pertingeret vestra crudelita
apho ke bekukho umprofeti kayehova, ogama linguodede. waphuma waya kukhawulela umkhosi owawusiza kwasamari, wathi kubo, yabonani, ngenxa yobushushu bukayehova, uthixo wooyihlo, obukumayuda, uwanikele ezandleni zenu; nibabulele ke ngomsindo ode waya kufikelela emazulwini.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quare ingressus es ad concubinam patris mei qui iratus nimis propter verba hisboseth ait numquid caput canis ego sum adversum iuda hodie qui fecerim misericordiam super domum saul patris tui et super fratres et proximos eius et non tradidi te in manu david et tu requisisti in me quod argueres pro muliere hodi
wavutha kakhulu ngumsindo uabhinere ngamazwi kaishbhoshete, wathi, ndiyintloko yenja elunge kwayuda yini na? namhla ndiyenzela inceba indlu kasawule uyihlo, kubazalwana bakhe, nakubahlobo bakhe; andikuyekelanga esandleni sikadavide; kanti ke undivelele ngobugwenxa endibenze kule nkazana namhla.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: