Results for kā saule pie debesīm translation from Latvian to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latvian

Croatian

Info

Latvian

kā saule pie debesīm

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latvian

Croatian

Info

Latvian

un kas pie debesīm zvēr, tas zvēr pie dieva troņa un pie tā, kas uz tā sēd.

Croatian

i tko se zakune nebom, kune se prijestoljem božjim i onim koji na njemu sjedi."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latvian

tad taisnīgie spīdēs kā saule sava tēva valstībā. kam ausis dzirdēšanai, lai dzird!

Croatian

tada æe pravednici zasjati poput sunca u kraljevstvu oca svojega." "tko ima uši, neka èuje!"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latvian

bet es jums saku: nezvēriet nemaz: ne pie debesīm, jo tās ir dieva tronis,

Croatian

a ja vam kažem: ne kunite se nikako! ni nebom jer je prijestolje božje.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

un tika apskaidrots viņu priekšā. un viņa seja mirdzēja kā saule, bet viņa drēbes kļuva baltas kā sniegs.

Croatian

i preobrazi se pred njima. i zasja mu lice kao sunce, a haljine mu postadoše bijele kao svjetlost.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

un es došu brīnumzīmes augšā pie debesīm un apakšā virs zemes: asinis un uguni, un dūmu kvēpus;

Croatian

pokazat æu èudesa na nebu gore i znamenja na zemlji dolje, krv i oganj i stupove dima.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

viņam bija labajā rokā septiņas zvaigznes; no viņa mutes izgāja abpusēji ass zobens un viņa vaigs kā saule, kas staro savā spēkā.

Croatian

u desnici mu sedam zvijezda, iz usta mu izlazi maè dvosjeèan, oštar, a lice mu kao kad sunce sjaji u svoj svojoj snazi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

un vēl cita zīme parādījas pie debesīm: un, lūk, liels ugunīgs pūķis, kam bija septiņas galvas un desmit ragi, un viņa galvās septiņi kroņi.

Croatian

i pokaza se drugo znamenje na nebu: gle, zmaj velik, ognjen, sa sedam glava i deset rogova; na glavama mu sedam kruna,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

es redzēju citu varenu eņģeli, kas bija ietinies mākonī, nokāpjam no debesīm. un varavīksne bija virs viņa galvas; un viņa vaigs bija kā saule, bet viņa kājas kā uguns stabi.

Croatian

i vidjeh drugoga jednog, snažnog anðela: silazio s neba ogrnut oblakom, na glavi mu duga, lice mu kao sunce, a noge kao ognjeno stupovlje;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

vispirms, mani brāļi, nezvēriet ne pie debesīm, ne pie zemes, ne citu kādu zvērestu. jūsu runai jābūt: jā-jā, nē-nē, lai jūs netiktu tiesāti.

Croatian

prije svega, braæo moja, ne zaklinjite se ni nebom ni zemljom, ni ikojom drugom zakletvom. vaše "da" neka bude "da", i "ne" - "ne", da ne padnete pod sud.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,800,368,453 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK