Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
un kas pie debesīm zvēr, tas zvēr pie dieva troņa un pie tā, kas uz tā sēd.
i tko se zakune nebom, kune se prijestoljem bojim i onim koji na njemu sjedi."
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
tad taisnīgie spīdēs kā saule sava tēva valstībā. kam ausis dzirdēšanai, lai dzird!
tada æe pravednici zasjati poput sunca u kraljevstvu oca svojega." "tko ima ui, neka èuje!"
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
bet es jums saku: nezvēriet nemaz: ne pie debesīm, jo tās ir dieva tronis,
a ja vam kaem: ne kunite se nikako! ni nebom jer je prijestolje boje.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
un tika apskaidrots viņu priekšā. un viņa seja mirdzēja kā saule, bet viņa drēbes kļuva baltas kā sniegs.
i preobrazi se pred njima. i zasja mu lice kao sunce, a haljine mu postadoe bijele kao svjetlost.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
un es došu brīnumzīmes augšā pie debesīm un apakšā virs zemes: asinis un uguni, un dūmu kvēpus;
pokazat æu èudesa na nebu gore i znamenja na zemlji dolje, krv i oganj i stupove dima.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
viņam bija labajā rokā septiņas zvaigznes; no viņa mutes izgāja abpusēji ass zobens un viņa vaigs kā saule, kas staro savā spēkā.
u desnici mu sedam zvijezda, iz usta mu izlazi maè dvosjeèan, otar, a lice mu kao kad sunce sjaji u svoj svojoj snazi.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
un vēl cita zīme parādījas pie debesīm: un, lūk, liels ugunīgs pūķis, kam bija septiņas galvas un desmit ragi, un viņa galvās septiņi kroņi.
i pokaza se drugo znamenje na nebu: gle, zmaj velik, ognjen, sa sedam glava i deset rogova; na glavama mu sedam kruna,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es redzēju citu varenu eņģeli, kas bija ietinies mākonī, nokāpjam no debesīm. un varavīksne bija virs viņa galvas; un viņa vaigs bija kā saule, bet viņa kājas kā uguns stabi.
i vidjeh drugoga jednog, snanog anðela: silazio s neba ogrnut oblakom, na glavi mu duga, lice mu kao sunce, a noge kao ognjeno stupovlje;
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vispirms, mani brāļi, nezvēriet ne pie debesīm, ne pie zemes, ne citu kādu zvērestu. jūsu runai jābūt: jā-jā, nē-nē, lai jūs netiktu tiesāti.
prije svega, braæo moja, ne zaklinjite se ni nebom ni zemljom, ni ikojom drugom zakletvom. vae "da" neka bude "da", i "ne" - "ne", da ne padnete pod sud.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.