Results for uguns translation from Latvian to Croatian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latvian

Croatian

Info

Latvian

uguns

Croatian

vatra

Last Update: 2014-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latvian

jo mūsu dievs ir iznīcinātāja uguns.

Croatian

jer bog je naš oganj što proždire.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latvian

kur viņu tārps nemirst un uguns neizdziest.

Croatian

"pa ako te ruka sablažnjava, odsijeci je. bolje ti je sakatu uæi u život, nego s obje ruke otiæi u pakao, u oganj neugasivi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latvian

un elli un nāvi iemeta uguns purvā. Šī ir otrā nāve.

Croatian

a smrt i podzemlje bili su baèeni u jezero ognjeno. jezero ognjeno - to je druga smrt:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latvian

un iemetīs tos uguns krāsnī. tur būs raudāšana un zobu griešana.

Croatian

i bace ih u peæ ognjenu, gdje æe biti plaè i škrgut zubi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latvian

ja kas nebija ierakstīts dzīvības grāmatā, to iemeta uguns purvā.

Croatian

tko se god ne naðe zapisan u knjizi života, bio je baèen u jezero ognjeno.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latvian

un iemetīs viņus uguns krāsnī; tur būs raudāšana un zobu griešana.

Croatian

i baciti ih u peæ ognjenu, gdje æe biti plaè i škrgut zubi."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latvian

un viņiem parādījās mēles it kā no uguns, kas sadalījās un nolaidās uz ikviena no viņiem.

Croatian

i pokažu im se kao neki ognjeni razdijeljeni jezici te siðe po jedan na svakoga od njih.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latvian

un redzēdami tās uguns vietu, sauca, sacīdami: kura šai lielajai pilsētai līdzīga?

Croatian

i, gledajuæi dim njezina požara, zapomažu: "koji li je grad slièan gradu ovom velikom?"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latvian

uguns liesmās, lai atmaksātu tiem, kas neatzina dievu un kas nepaklausīja mūsu kunga jēzus kristus evaņģēlijam.

Croatian

u ognju žarkome i osveti se onima koji ne poznaju boga i ne pokoravaju se evanðelju gospodina našega isusa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latvian

tāpat arī mēle ir mazs loceklis, bet veic lielas lietas. lūk, cik maza uguns aizdedzina lielu mežu!

Croatian

tako i jezik: malen je ud, a velikim se može ponositi. evo: kolicna vatra koliku šumu zapali!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latvian

bet pēteris sekoja viņam no tālienes līdz pat augstā priestera pagalma iekšienei un, sēdēdams ar kalpiem pie uguns, sildījās.

Croatian

petar je izdaleka išao za njim do u dvor velikog sveæenika. tu je sjedio sa stražarima i grijao se uz vatru.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latvian

citus glābiet, izraudami no uguns, citus apžēlodami bailēs, lai jums riebjas pat drēbes, ko miesa apgānījusi!

Croatian

druge spasavajte otimajuæi ih ognju, treæima se pak smilujte sa strahom, mrzeæi i haljinu puti okaljanu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latvian

viņa acis it kā uguns liesma, un galvā viņam daudzi kroņi. un bija uzrakstīts viņa vārds, ko neviens nepazina kā vienīgi viņš pats.

Croatian

oèi mu plamen ognjeni, na glavi mu mnoge krune; nosi napisano ime kojeg nitko ne zna doli on sam;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latvian

un ja kāds gribētu viņiem kaitēt, tad uguns izies no to mutes un aprīs viņu ienaidniekus; ja kāds tos gribētu aizskart, tam jāiet bojā.

Croatian

ako im tko hoæe nauditi, oganj suèe iz usta njihovih i proždire njihove neprijatelje. doista, htjedne li im tko nauditi, tako treba da pogine.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latvian

tad nokrita uguns no debesīm, no dieva, un aprija tos. un velns, kas viņus pievīla, tika iemests uguns un sēra purvā, kur arī zvērs

Croatian

skupiše se na prostrano polje zemlje i opkoliše tabor svetih i ljubljeni grad. ali oganj siðe s neba te ih proguta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latvian

) aplēsts, ka 2003. gada karstā vasara eiropā radīja zaudējumus zemniekiem, mājlopiem un mežsaimniecībai 10 miljardu eiro apmērā sausuma, karstuma un uguns kopīgās iedarbības dēļ.

Croatian

)prikupljanjepodatakaoizloženostiživogsvijeta(biota)drugimkemikalijama (industrijske kemikalije, pesticidi, biocidi, lijekovi) i njihovim mješavinamapoželjnojezaprocjenuučinakakemijskogonečišćenjanabiološkuraznolikosti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latvian

es redzēju citu varenu eņģeli, kas bija ietinies mākonī, nokāpjam no debesīm. un varavīksne bija virs viņa galvas; un viņa vaigs bija kā saule, bet viņa kājas kā uguns stabi.

Croatian

i vidjeh drugoga jednog, snažnog anðela: silazio s neba ogrnut oblakom, na glavi mu duga, lice mu kao sunce, a noge kao ognjeno stupovlje;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latvian

un zvēru sagūstīja, bet līdz ar viņu arī viltus pravieti, kas viņa priekšā bija darījis brīnumus, ar kuriem tas pievīlis tos, kas bija pieņēmuši zvēra zīmi un pielūguši viņa attēlu. tos abus iemeta dzīvus degoša sēra uguns purvā.

Croatian

i zvijer bi uhvaæena, a s njom i lažni prorok koji je u njenoj nazoènosti èinio znamenja i njima zavodio one što su primili žig zvijeri i klanjali se njezinu kipu. Živi su oboje baèeni u ognjeno jezero što gori sumporom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latvian

s16: sargāt no uguns - nesmēķētplease take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html

Croatian

please take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,862,646,854 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK