From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bet pēteris sekoja viņam no tālienes līdz pat augstā priestera pagalma iekšienei un, sēdēdams ar kalpiem pie uguns, sildījās.
petar je izdaleka iao za njim do u dvor velikog sveæenika. tu je sjedio sa straarima i grijao se uz vatru.
viņa acis it kā uguns liesma, un galvā viņam daudzi kroņi. un bija uzrakstīts viņa vārds, ko neviens nepazina kā vienīgi viņš pats.
oèi mu plamen ognjeni, na glavi mu mnoge krune; nosi napisano ime kojeg nitko ne zna doli on sam;
un ja kāds gribētu viņiem kaitēt, tad uguns izies no to mutes un aprīs viņu ienaidniekus; ja kāds tos gribētu aizskart, tam jāiet bojā.
ako im tko hoæe nauditi, oganj suèe iz usta njihovih i prodire njihove neprijatelje. doista, htjedne li im tko nauditi, tako treba da pogine.
tad nokrita uguns no debesīm, no dieva, un aprija tos. un velns, kas viņus pievīla, tika iemests uguns un sēra purvā, kur arī zvērs
skupie se na prostrano polje zemlje i opkolie tabor svetih i ljubljeni grad. ali oganj siðe s neba te ih proguta.
) aplēsts, ka 2003. gada karstā vasara eiropā radīja zaudējumus zemniekiem, mājlopiem un mežsaimniecībai 10 miljardu eiro apmērā sausuma, karstuma un uguns kopīgās iedarbības dēļ.
)prikupljanjepodatakaoizloženostiživogsvijeta(biota)drugimkemikalijama (industrijske kemikalije, pesticidi, biocidi, lijekovi) i njihovim mješavinamapoželjnojezaprocjenuučinakakemijskogonečišćenjanabiološkuraznolikosti.
es redzēju citu varenu eņģeli, kas bija ietinies mākonī, nokāpjam no debesīm. un varavīksne bija virs viņa galvas; un viņa vaigs bija kā saule, bet viņa kājas kā uguns stabi.
i vidjeh drugoga jednog, snanog anðela: silazio s neba ogrnut oblakom, na glavi mu duga, lice mu kao sunce, a noge kao ognjeno stupovlje;
un zvēru sagūstīja, bet līdz ar viņu arī viltus pravieti, kas viņa priekšā bija darījis brīnumus, ar kuriem tas pievīlis tos, kas bija pieņēmuši zvēra zīmi un pielūguši viņa attēlu. tos abus iemeta dzīvus degoša sēra uguns purvā.
i zvijer bi uhvaæena, a s njom i lani prorok koji je u njenoj nazoènosti èinio znamenja i njima zavodio one to su primili ig zvijeri i klanjali se njezinu kipu. ivi su oboje baèeni u ognjeno jezero to gori sumporom.
s16: sargāt no uguns - nesmēķētplease take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html
please take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html