Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
erasmus mundus doktora studiju programma
ph.d.-studieprogram under erasmus mundus
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
atkarībā no sistēmas tiesnešiem, advokātiem un prokuroriem ir vai nu viena kopēja studiju programma vai arī tās ir atsevišķas.
afhængigt af systemerne findes der enten en fælles uddannelse for dommere, advokater og anklagere eller særskilte uddannelser for hver af disse grupper.
a) erasmus mundus maģistra studiju programma, kurā iekļautos mācību kursus atlasa, pamatojoties uz piedāvātās apmācības un uzņemšanas apstākļu kvalitāti;
a) erasmus mundus-masteruddannelser, som udvælges på grundlag af kvaliteten af den tilbudte undervisning og modtagelsen af de studerende
prakses laiku var saīsināt par gadu, ja universitātes studiju programma ilgst vismaz piecus gadus, un par pusotru gadu, ja programma ilgst vismaz sešus gadus.
varigheden af den praktiske erfaring kan afkortes med et år, hvis universitetsuddannelsen strækker sig over mindst fem år, og med halvandet år, hvis studiet strækker sig over mindst seks år.
praktiskās pieredzes laiks var būt vienu gadu mazāks, ja universitātes studiju programma ilgst vismaz piecus gadus, un pusotru gadu mazāks, ja programma ilgst vismaz sešus gadus.
varigheden af den praktiske erfaring kan afkortes med et år, hvis universitetsuddannelsen strækker sig over mindst fem år, og med halvandet år, hvis studiet strækker sig over mindst seks år.
Šajā programmā erasmus mundus doktora studiju programmas atbilst šādām pamatnostādnēm un atlases kritērijiem:
i forbindelse med dette program skal ph.d.-studieprogrammerne under erasmus mundus være i overensstemmelse med følgende overordnede retningslinjer og udvælgelseskriterier:
tās veicina praksi doktora studiju programmas ietvaros, kā arī universitāšu darbinieku un uzņēmēju partnerību;
de tilskynder til praktikophold som led i ph.d.-studieprogrammet, samt til partnerskaber mellem akademiske og økonomiske aktører
7. atbalstīt sadarbību starp augstākās izglītības un profesionālās izglītības iestādēm, lai sekmētu kopīgas studiju programmas un mobilitāti
7. at støtte samarbejde mellem videregående og erhvervsfaglige uddannelsesinstitutioner for at fremme fælles studieprogrammer og mobilitet
1. sadarbību starp augstākās izglītības un arodapmācības iestādēm nolūkā sekmēt vienotas studiju programmas un studentu mobilitāti;
1. at støtte samarbejde mellem videregående og erhvervsfaglige uddannelsesinstitutioner for at fremme fælles studieprogrammer og mobilitet
a) atbalstīt sadarbību starp augstākās izglītības un arodapmācības iestādēm, lai sekmētu kopīgas studiju programmas un mobilitāti;
a) at støtte samarbejde mellem videregående og erhvervsfaglige uddannelsesinstitutioner for at fremme fælles studieprogrammer og mobilitet
dalībvalstis nodrošina to, ka iestādes, kas nodrošina māsu apmācību, ir atbildīgas par teorētiskās un klīniskās apmācības saskaņošanu visā studiju programmas gaitā.
medlemsstaterne drager omsorg for, at den institution, der forestår sygeplejerskeuddannelsen, er ansvarlig for koordinationen af den teoretiske og kliniske uddannelse i det samlede uddannelsesprogram.
- tempus līdzekļi izmantojami programmai visatbilstošākajiem mērķiem, piemēram, mobilitātes veicināšanai, studiju programmu apmaiņai un jaunradei;
- tempusmidlerne bør anvendes til det, programmet er bedst til, dvs. fremme af mobilitet, udveksling og udvikling af nye læseplaner.
kopiena atlasa izcilas akadēmiskas kvalitātes maģistra studiju programmas, kuras šajā programmā sauc par “erasmus mundus maģistra studiju programmu”.
fællesskabet udvælger masterprogrammer af ekstraordinær akademisk kvalitet, der i forbindelse med dette program betegnes »erasmus mundus-masterprogrammer«.
bakalaura programmu studenti. lai gan šīs mācības iepriekš ir tikušas piedāvātas bez atbalsta, to ieguvumus ir spēcīgi ierobežojis tas, ka vauxhall pēdējos gados nav spējis pieņemt darbā nevienu no bakalaura studijas beigušajiem studentiem.
universitetsstuderende: selv om disse uddannelseskurser hidtil er gennemført uden støtte, har fordelene herved været stærkt begrænset for vauxhall, fordi virksomheden inden for de seneste år ikke har været i stand til at ansætte nogen universitetsstuderende, efter at disse har afsluttet kurserne.
”jean monnet programma (visos tās aspektos) bijusi ārkārtīgi svarīga mūsu eiropas studiju programmas izveidē un turpmākā attīstībā.“
jean monnetprogrammet (med alle dets facetter) har haft enorm betydning for oprettelsen og videreudviklingen af vores fagudbud inden for europæiske studier.
erasmus mundus maģistra studiju programmu un doktora studiju programmu atlases procedūras paredz apspriešanos ar struktūrām, kas izraudzītas saskaņā ar 6. panta 2. punkta b) apakšpunktu;
under udvælgelsesprocedurerne for erasmus mundus-masterprogrammerne og ph.d.-studieprogrammerne under erasmus mundus høres de strukturer, der udpeges i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, litra b).
: valsts finanš u un ekonomiskās analīzes maģistra studiju programmas direktors( graduate studies, instituto de estudios fiscales, 2002– 2004);
forelæsningsaktiviteter: direktør for kandidatuddannelsen i offentlige finanser og økonomisk analyse( instituto de estudios fiscales, 2002-2004);