From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
marakešā.
marrakech.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
jūs redzēsiet to seno rabatā, marakešā, fez un tangiers.
you will see it in the ancient rabat, marrakesh, fez and tangiers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
apsprieduŠĀs saskaņā ar noteikumiem, ko paredz 1994. gada 15. aprīlī marakešā pieņemtais valdību lēmums par finanšu pakalpojumiem,
having carried out negotiations under the terms of the ministerial decision on financial services adopted at marrakesh on 15 april 1994,
apsprieduŠĀs saskaņā ar noteikumiem, ko paredz 1994. gada 15. aprīlī marakešā pieņemtais valdību lēmums par sarunām par fizisku personu pārvietošanos,
having carried out negotiations under the terms of the ministerial decision on negotiations on movement of natural persons adopted at marrakech on 15 april 1994,
iccat ceturtajā kārtējā sanāksmē (madridē 1975. gada novembrī) un 2008. gada sanāksmē marakešā vienojās, ka:
iccat agreed at its fourth regular meeting (madrid, november 1975) and at its annual meeting in 2008 in marrakesh that:
Ņemot vĒrĀ to sarunu rezultātus, kas risinātas saskaņā ar noteikumiem, ko paredz 1994. gada 15. aprīlī marakešā pieņemtais lēmums par fizisku personu pārvietošanos,
having regard to the results of the negotiations conducted under the terms of the decision on movement of natural persons adopted in marrakesh on 15 april 1994,
marakešā (marokā) tiek parakstīts nobeiguma akts par vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (vvtt) urugvajas sarunu kārtu.
the final act of the uruguay round (gatt) negotiations is signed in marrakech, morocco.
marakešā, tūkstoš deviņi simti deviņdesmit ceturtā gada aprīļa mēneša piecpadsmitajā dienā, vienā eksemplārā, angļu, franču un spāņu valodās, visiem tekstiem esot vienlīdz autentiskiem.
done at marrakesh this fifteenth day of april one thousand nine hundred and ninety-four, in a single copy, in the english, french and spanish languages, each text being authentic.
nolĪguma par publisko iepirkumu, kas noslēgts 1994. gada 15. aprīlī marakešā (turpmāk "1994. gada nolīgums"), lĪgumslĒdzĒjas puses,
the parties to the agreement on government procurement, done at marrakesh on 15 april 1994, (hereinafter referred to as "the 1994 agreement"),
tā kā kopienas un dalībvalstu pārstāvji 1994. gada 15. aprīlī marakešā parakstīja nobeiguma aktu par daudzpusējo tirdzniecības sarunu urugvajas kārtas rezultātiem un, ņemot vērā tā secinājumu, līgumu par pasaules tirdzniecības organizācijas izveidošanu;
whereas the representatives of the community and of the member states signed the final act embodying the results of the uruguay round of multilateral trade negotiations and, subject to conclusion, the agreement establishing the world trade organization in marrakesh on 15 april 1994;
tomēr es jums gribētu atgādināt, ka to atcēla ar jūsu apstiprināto marakešas nolīgumu, un tās nav arī jūsu sastādītajā lisabonas līgumā.
however, let me remind you that it was removed by the marrakesh agreement, which you approved, and it is not in the lisbon treaty, which you drew up.