Results for nosaukums, apraksts, atzīmes translation from Latvian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latvian

English

Info

Latvian

nosaukums, apraksts, atzīmes

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latvian

English

Info

Latvian

nosaukums apraksts

English

specification headings

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

nosaukums - apraksts

English

name - description

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Latvian

tirgus nosaukums/apraksts

English

name/description of the market

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

aktīvu/saistību nosaukums/apraksts

English

name/description of the asset/liability

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

vfs kodu grupa numurs nosaukums apraksts kodu saraksts

English

gfs key family number name description code list

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Latvian

nosaukums apraksts, prasības attiecībā uz sastāvu, lietošanas nosacījumi

English

compound products or products containing only materials listed hereunder:"

Last Update: 2016-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latvian

ecb_gst1 kodu grupa numurs nosaukums apraksts kodu saraksts

English

ecb_gst1 key family number name description code list

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Latvian

b) iepakojuma vienību skaits, apraksts, atzīmes un uzskaites numuri;

English

(b) the number, description, marks and reference numbers of the packages;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latvian

katru laikrindu kodē , izmantojot šādu vfs kodu grupu . vfs kodu grupa numurs nosaukums apraksts kodu saraksts

English

gfs key family number name description code list

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latvian

tabulā noteikumus par kompostēto sadzīves atkritumu iekļaušanu aizstāj ar šo: nosaukums apraksts;

English

in the table the provisions concerning the inclusion of composted household waste are replaced by the following:

Last Update: 2016-12-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Latvian

tabulā noteikumus attiecībā uz augu materiāla maisījuma komposta iekļaušanu aizstāj ar šādu: nosaukums apraksts;

English

in the table the provisions concerning the inclusion of composted mixture of vegetable matter are replaced by the following:

Last Update: 2016-12-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Latvian

tabulā portugāļu valodā pēc produkta "fosfato de aluminio e calcio" ievieš šādu produktu: nosaukums apraksts;

English

in the portuguese version of the table the following product is introduced after the product "fosfato de aluminio e calcio" :

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latvian

kvalitatīvā dzirkstošā vīna, kam ieviešanas noteikumos ir piešķirts šādas ģeogrāfiskas vienības nosaukums, aprakstu vai

English

a quality sparkling wine to which the implementing provisions have given the name of such a geographical unit, or

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Latvian

smaržām un aromātiskiem maisījumiem — kompozīcijas nosaukuma apraksts un koda numurs, kā arī piegādātāja nosaukums.

English

in the case of perfume and aromatic compositions, description of the name and code number of the composition and the identity of the supplier.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latvian

tabulā portugāļu valodā pēc produkta "fosfato de aluminio e calcio" ievieš šādu produktu: nosaukums apraksts;

English

in the portuguese version of the table the following product is introduced after the product "fosfato de aluminio e calcio" :

Last Update: 2016-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latvian

atsauksme par jebkādu produktu šajā mājaslapā nerada piedāvājumu pārdot vai piegādat to produktu un tas nenozīmē to, ka produkts ir pieejams visās valstīs, vai ka produkta nosaukuma apraksts vai specifikācija būs tāda pati kā mājaslapā.

English

reference to any product on this website does not constitute an offer to sell or supply that product and does not mean that the product is available in all countries or that the name description or specification of the product will be the same as that included on the website.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latvian

attiecībā uz pārējām vielām – pasaules veselības organizācijas ieteiktais starptautiskais nepatentētais nosaukums, kam var būt pievienots kāds cits nepatentēts nosaukums, vai, ja tāda nav, precīzs zinātniskais nosaukums; vielas, kam nav starptautiska nepatentēta nosaukuma vai zinātniskā nosaukuma, apraksta, izklāstot, kā un no kā tās pagatavotas, attiecīgi papildinot ar citām svarīgām ziņām,

English

in respect of other substances, the international non-proprietary name recommended by the world health organisation, which may be accompanied by another non-proprietary name or, failing these, the exact scientific designation; substances not having an international non-proprietary name or an exact scientific designation shall be described by a statement of how and from what they were prepared, supplemented, where appropriate, by any other relevant details,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latvian

ja tomēr, piedāvājot tekstilizstrādājumu pārdošanā vai pārdodot to patērētājam, kā minēts pirmajā daļā, ir norādīta tāda preču zīme vai uzņēmuma nosaukums, kas satur – atsevišķi vai īpašības vārda, vai vārda saknes veidā – kādu no i pielikumā uzskaitītajiem nosaukumiem vai tādu nosaukumu, kuru var ar to sajaukt, tad tieši pirms vai aiz preču zīmes vai uzņēmuma nosaukuma jānorāda nosaukumi, apraksti un dati attiecībā uz 3. līdz 6. pantā un i pielikumā minēto tekstilšķiedru saturu, skaidri un salasāmi iespiestiem burtiem;

English

if, however, when a textile product is offered for sale or is sold to the consumer as referred to in the first subparagraph, a trade mark or a name of an undertaking is indicated which contains, on its own or as an adjective or as a root, one of the names listed in annex i or a name liable to be confused therewith, the trade mark or the name of an undertaking must be immediately preceded or followed by the names, descriptions and particulars as to textile fibre content referred to in articles 3 to 6 and in annex i, in clear and legible print.

Last Update: 2016-10-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,727,615,292 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK