From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tulkot
translate
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
tulkot dokumentu
translate a document
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
tulkot tīmekļa lapu
translate web & page
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kā tulkot tekstu?
how do i translate text?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tulkot lietotāja saskarni
translate application interface
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
automātiski tulkot ievietoto tekstu
automatically translate the source:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
leo - tulkot no vācu uz frančuquery
leo - translate between german and french
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
leo - tulkot no franču uz vācuname
leo - translate between french and german
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
pieci tulkotāji sāks tulkot īru valodā.
irish translation will start in dgt with a workforce of five translators.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
multitran - tulkot no nīderlandiešu uz krievuquery
multitran - translate between dutch and russian
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nav juridiskas prasības tulkot komisijas vietnes.
regarding the commission's websites, there is no legal obligation to translate.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ja jūs tulkot vārdu pa vārdam "hipotēka"
if you translate word for word "mortgage"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nosaukumu, kas minēts 11. punktā, nedrīkst tulkot.
the name referred to in point 11 may not be translated.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
vienlaikus skolēniem jāizvēlas valodas, kurās tie vēlas tulkot.
at the same time, the students should choose the language from and into which they intend to translate.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
es tulkot tehnisko žargonu, kā cilvēki jūtas. piemēram:
i translate technical jargon into the way people feel. for example:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
attiecīgā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde ir tulkota,
the geographical indication in question is used in translation,
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 14
Quality: