Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
paa nosoda uzbrukumus civiliedzīvotājiem.
Öelge oma ajalehele seda.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kamēr mana vienība turēsies, pavēles par kodoltriecienu pret civiliedzīvotājiem nebūs.
kui ma pole kindel, et mu meeskond kaotab, ei luba ma tuumarünnakut tsiviilelanike vastu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-humānā palīdzība civiliedzīvotājiem, kurus skārusi katastrofa ārpus eiropas savienības;
-humanitaarabi väljaspool eli toimunud katastroofis kannatada saanud tsiviilisikutele;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
e nu l l t ieņēmis globālus apmērus un vardarbības ziņā ļotinežēlīgs, jo izmantots pret civiliedzīvotājiem.
e getud terrorismilaine on olnud globaalse ulatuseganing tsiviilisikute vastu kasutatud vägivalla taseme poolest halastamatu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rezultātā ieroču glabāšanas vietas kļuva pieejamas gan opozīcijas kaujiniekiem, gan civiliedzīvotājiem, gan karavīriem.
selle tulemusel olid relvalaod ühtviisi ligipääsetavad opositsioonivõitlejatele, tsiviilisikutele ja sõduritele.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es pastiprinās kontroli pār savu ieroču eksportu, lai izvairītos no tā, ka es ražoti ieroči tiek izmantoti pret civiliedzīvotājiem vai saasina pastāvošos saspīlējumus vai konfliktus jaunattīstības valstīs.
el tugevdab kontrolli oma relvaekspordi üle eesmärgiga vältida el-is toodetud relvastuse kasutamist tsiviilelanikkonna vastu või olemasolevate pingete või konfliktide süvendamist arengumaades.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
eiropas nozĪme pasaulĒ pret palestīnas civiliedzīvotājiem jordānas rietumu krastā eiropas savienība atkārtoti nosodīja šos vardarbības aktus eiropas savienības padomes prezidentūras deklarācijā, ko pieņēma 31. oktobrī.
8. ja 9. detsembri järeldused). pärast seda, kui iisraeli asunike vägivallateod palestiina tsiviilisikute vastu jordani läänekaldal järsult sagenesid, mõistis euroopa liit nimetatud vägivallajuhtumid 31. oktoobril vastuvõetud euroopa liidu nõukogu eesistujariigi avalduses veel kord hukka.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
invaliditātes pensija, kuru piešķir karā vai represijās cietušajiem civiliedzīvotājiem — nosacījums, ka ir jādzīvo valsts teritorijā — ekl 18. panta 1. punkts
sõja või repressioonide tsiviilohvritele makstav invaliidsuspension — kodakondsusjärgse riigi territooriumil elamise tingimus — eÜ artikli 18 lõige 1
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
66. izsaka nopietnas bažas par jaunākajiem notikumiem kotdivuārā, kuru rezultātā notiek rasistiski uzbrukumi civiliedzīvotājiem; aicina kotdivuāras karojošās grupas ievērot visu tās iedzīvotāju cilvēktiesības;
66. väljendab tõelist muret hiljutiste sündmuste pärast côte d'ivoire'is, mille tagajärjeks on olnud rassistlikud kallaletungid tsiviilelanikele; kutsub côte d'ivoire'sõdivaid fraktsioone austama kõigi oma kodanike inimõigusi;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
b. tā kā 14 gadus ilgā vardarbība un nemieri libērijā ir izraisījuši neiedomājamas ciešanas cilvēkiem, īpaši civiliedzīvotājiem, kā arī milzīgus cilvēktiesību pārkāpumus, iedzīvotāju liela apmēra pārvietošanu un sabiedrisko un ekonomikas struktūru sabrukumu;
b. arvestades, et 14 aastat vägivalda ja halba valitsemist libeerias on kaasa toonud nii tohutud inimkannatused, eriti tsiviilisikute seas, kui jõhkrad inimõiguste rikkumised, ulatuslikud elanike ümberasustamised ning sotsiaal-ja majandusstruktuuride kokkuvarisemise;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
— aizsargātu demokrātiskās iestādes un civiliedzīvotājus no iespējamiem teroristu uzbrukumiem;
— kaitsta demokraatlikke institutsioone ja tsiviilelanikke terrorirünnaku eest;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: