Results for indicazione translation from Latvian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latvian

French

Info

Latvian

indicazione

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latvian

French

Info

Latvian

- indicazione geografica tipica – attiecībā uz itālijas izcelsmes galda vīniem,

French

- "indicazione geografica tipica" pour les vins de table originaires d'italie,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latvian

(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...

French

(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci son° di origine preferenziale…

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

apakšā frāze indicazione geografica protetta fontā arial rounded mt bold, baltā krāsā uz zila pantone reflex blue fona.

French

dans la partie qui se situe en dessous, la mention indicazione geografica protetta indication géographique protégée, caractères arial rounded mt bold, de couleur blanche, se détachant sur l'ensemble de couleur bleue, pantone reflex blue.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Latvian

dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ... [16] jānorāda izstrādājumu izcelsme.

French

dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ... [16] l'origine des produits doit être indiquée.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Latvian

“indicazione geografica tipica” vai “igt” – attiecībā uz itālijas izcelsmes galda vīniem,”.

French

“indicazione geografica tipica” ou “igt” pour les vins de table originaires d’italie,».

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 5
Quality:

Latvian

uz taras jānorāda itāļu valodā un/vai galamērķa valsts valodā nosaukums aceto balsamico di modena un norāde indicazione geografica protetta (aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde) vai tās saīsinājums.

French

sur les emballages, l’appellation «aceto balsamico di modena» doit être accompagnée de la mention «indicazione geografica protetta» (indication géographique protégée) écrite en entier ou sous forme abrégée, en langue italienne et/ou dans la langue du pays de destination.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

a) a sadaļas 2. punkta b) apakšpunkta trešo ievilkumu aizstāj ar šādu: "— kāda no šādiem terminiem saskaņā ar nosacījumiem, kas vēl jāparedz: "landwein", "vin de pays", "indicazione geografica tipica", "ονομασία κατά παράδοση", "οίνος τοπικός", "vino de la tierra", "vinho regional", "regional wine" vai landwijn; ja izmanto kādu no šiem terminiem, tad vairs nevajag vārdus "galda vīns";"

French

a) à la partie a, paragraphe 2, point b), le troisième tiret est remplacé par le texte suivant: "- une des mentions suivantes dans des conditions à déterminer: 'landwein', 'vin de pays', 'indicazione geografica tipica', 'ονομασία κατά παράδοση', 'οίνος τοπικός', 'vino de la tierra', 'vinho regional', 'regional wine' ou 'landwijn'. lorsqu'une telle mention est utilisée, l'indication de la mention 'vin de table' n'est pas obligatoire.";

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,791,420,461 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK