From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
braitona vai rankina cikla dzinēji no gaisa padeves neatkarīgām piedziņas sistēmām ar šādiem raksturlielumiem:
brayton- oder rankine-prozess-motoren als außenluftunabhängige energieversorgungsanlagen mit einer der folgenden eigenschaften:
[34] skatīt saskaņā ar 9. panta 2. punkta b) apakšpunktu komisijas nodotās lietas: m.2446, govia/connex south central, kur darījums atsevišķos dzelzceļa posmos apvienotajā karalistē londonas/getvikas-braitonas rajonā ietekmēja konkurenci; m.2730, connex/dnvbvg, kur darījums ietekmēja vietējā sabiedriskā transporta pakalpojumu konkurenci riesas rajonā (saksijā, vācijā); un m. 3130, arla foods/express diaries, kur darījums ietekmēja tirgus konkurenci apvienotajā karalistē londonas, jorkšīras un lankšīras rajonos pudelēs fasētā piena piedāvājumā piena piegādātājiem. lai definētu kopējā tirgus nenozīmīgo daļu, daži norādījumi atrodami precedentu tiesībās, kas saistītas ar ek līguma 82.panta piemērošanu. Šajā kontekstā eiropas kopienu tiesa ir formulējusi diezgan plašu jēdzienu par to, kas var būt kopējā tirgus nozīmīga daļa, atsaucoties, inter alia, uz empīriskiem pierādījumiem. precedentu tiesībās, piemēram, atrodamas norādes, kas lielā mērā balstās uz tādiem praktiskiem kritērijiem kā "ražošanas veids un apjoms, šī ražojuma patēriņš, kā arī pārdevēju un pircēju paradumi un ekonomiskās iespējas". skatīt lietu 40/73, suiker unie/commission, rec.,1975., 1663. lpp. skatīt arī lietu c-179/90, porto di genova, rec.,1991., 5889. lpp., kur dženovas osta tika uzskatīta par kopējā tirgus nozīmīgu sastāvdaļu. sevis radītajās precedenta tiesībās tiesa ir arī noteikusi, ka virkne atsevišķu tirgu kopā var tikt uzskatīta kā nozīmīga kopējā tirgus daļa. skatīt, piemēram, lietu c-323/93, centre d'insémination de la crespelle, rec., 1994., i-5077. lpp., 17. punktu, kur tiesa paziņoja, ka "Šajā gadījumā, darot apsēklošanas centru darbību atkarīgu no atļaujas saņemšanas, un paredzot, ka ikvienam centram ir ekskluzīvas tiesības apkalpot noteiktu rajonu, valsts tiesību akti piešķīra šiem apsēklošanas centriem ekskluzīvas tiesības. tādējādi, izveidojot par labu šiem uzņēmumiem monopoluzņēmumu virkni, kas ir teritoriāli ierobežota, bet kopā aptver visas dalībvalsts teritoriju, minētie valsts noteikumi līguma 86.panta izpratnē rada dominējošu stāvokli kopējā tirgus nozīmīgā daļā".
[34] verweisungen nach artikel 9 absatz 2 buchstabe b) nahm die kommission u.a. vor in den sachen: m.2446, govia/connex south central, wo der zusammenschluss den wettbewerb auf bestimmten schienenstrecken im raum london/gatwick-brighton im vereinigten königreich beeinträchtigte; m.2730, connex/dnvbvg, wo es um öffentliche nachverkehrsnetze in riesa (sachsen) ging; und m.3130, arla foods/express diaries, wo der wettbewerb auf dem markt der belieferung von haushalten mit flaschenmilch in den britischen gebieten london, yorkshire und lancashire betroffen war. zur klärung, was nicht wesentlicher teil des gemeinsamen marktes ist, kann auch die rechtsprechung zu artikel 82 egv herangezogen werden. der gerichtshof hat den begriff "wesentlicher teil" ziemlich weit ausgelegt und sich dabei u.a. auf empirische belege gestützt. in der rechtsprechung werden in erster linie praktische kriterien wie "struktur und umfang der produktion und des verbrauchs des in betracht kommenden erzeugnisses sowie die gewohnheiten und die wirtschaftlichen möglichkeiten der verkäufer und der käufer" herangezogen, siehe rs. 40/73, suiker unie/kommission, slg. 1975, 1663. siehe auch rs. c-179/90, porto di genova, slg. 1991, i-5889, in der der hafen von genua als wesentlicher teil des gemeinsamen marktes angesehen wurde. in seiner rechtsprechung hat der gerichtshof mehrfach auch eine reihe gesonderter märkte zusammen als wesentlichen teil des gemeinsamen marktes betrachtet. in der rechtssache c-323/93, centre d'insémination de la crespelle, slg. 1994, i-5077, rdnr. 17 führte er beispielsweise aus: "im vorliegenden fall sind den besamungsstationen durch die nationalen rechtsvorschriften, wonach ihr betrieb genehmigungspflichtig ist und jede station ein bestimmtes gebiet ausschließlich versorgt, ausschließliche rechte eingeräumt worden. diese nationalen vorschriften schaffen dadurch, dass sie zugunsten dieser unternehmen monopole nebeneinanderstellen, die territorial begrenzt sind, in ihrer gesamtheit aber das ganze hoheitsgebiet eines mitgliedstaats erfassen, eine beherrschende stellung im sinne von artikel 86 ewg-vertrag auf einem wesentlichen teil des gemeinsamen marktes".
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting