Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cmn arī piebilda, ka pamatpakalpojumi nav atdalāmi no papildpakalpojumiem.
zudem vertritt die cmn den standpunkt, dass der basisdienst nicht vom zusatzdienst zu trennen sei.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
tās piebilda, ka regulārie pakalpojumi nav atdalāmi no papildpakalpojumiem.
sie führen zudem aus, dass der ständige dienst nicht vom zusatzdienst zu trennen sei.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
taču šajā gadījumā nav konstatēta nekāda tehniska papildināmība starp pamatpakalpojumiem un papildpakalpojumiem.
im vorliegenden fall sind der basisdienst und der zusatzdienst keine sich technisch ergänzenden tätigkeiten.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
sncm un cmn tomēr uzskatīja, ka cdsp neparedz dalījumu starp pamatpakalpojumiem un papildpakalpojumiem.
die sncm und die cmn vertreten zunächst die auffassung, dass im vertrag nicht zwischen einem basisdienst und einem zusatzdienst unterschieden werde.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
atļauja var attiekties uz vienu vai vairākiem papildpakalpojumiem, kas norādīti i pielikuma b iedaļā.
die zulassung kann sich auch auf eine oder mehrere der in anhang i abschnitt b genannten nebendienstleistungen erstrecken.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
attiecīgos gadījumos dalībvalstis var piešķirt finansējumu papildpakalpojumiem, ievērojot līguma noteikumus par valsts atbalstu.
gegebenenfalls können die mitgliedstaaten im einklang mit den bestimmungen des vertrags über staatliche beihilfen finanzhilfen für solche zusatz- oder ergänzungsdienste gewähren.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
tādējādi sprieduma altmark lietā pirmais kritērijs nav izpildīts attiecībā uz kompensācijām, ko piešķir par papildpakalpojumiem.
somit ist, was die für den zusatzdienst gewährten ausgleichszahlungen betrifft, das erste kriterium des urteils in der rechtssache altmark nicht erfüllt.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
b) ar šo līgumu vai ieguldījumu pakalpojumiem vai papildpakalpojumiem saistīta informācija, kas pieprasīta 30. pantā.
b) die gemäß artikel 30 über den betreffenden vertrag oder die betreffende wertpapierdienstleistung oder nebendienstleistung zu übermittelnden informationen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
francijas iestādes apstrīdēja komisijas veikto dalījumu starp “pamatpakalpojumiem” un “papildpakalpojumiem”.
die französischen behörden widersprechen der von der kommission vorgenommenen unterscheidung zwischen „basisdienst“ und „zusatzdienst“.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
papildpakalpojumiem, atkarībā no flotes lieluma, labākie rezultāti būtu status quo risinājuma gadījumā, kam seko 4. risinājums.
für vor- und nachgelagerte tätigkeiten schneidet, je nach flottengröße, die sq-option am besten ab, gefolgt von option 4.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
f) nosacījumus attiecībā uz pieeju uzglabāšanai, saspiestas gāzes uzglabāšanai sistēmā un citiem papildpakalpojumiem, kas paredzēti 19. pantā;
f) bedingungen für den zugang zu speicheranlagen, netzpufferung und anderen hilfsdiensten gemäß artikel 19;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
cfsfps= citi finanšu starpnieki( izņemot apdrošināšanas sabiedrības un pensiju fondus) un finanšu papildpakalpojumu sniedzēji( s. 123+ s. 124);
sfikv= sonstige finanzintermediäre( ohne versicherungsgesellschaften und pensionskassen) und kredit-- und versicherungshilfstätigkeiten( s. 123+ s. 124);
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: