From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-pilotprojekta izvērtēšana.
-αξιολόγηση του πιλοτικού σχεδίου.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
pētījumā ct02 nebija nozīmīga atšķirība totpar starp grupām visā ārstēšanai iekļautajā populācijā, bet bija starp placebo un aktīvās ārstēšanas grupām pilotprojekta populācijā.
Στη µελέτη ct02 δεν υπήρξε σηµαντική διαφορά στη συνολική ανακούφιση πόνου µεταξύ των οµάδων του προς θεραπεία πληθυσµού, αλλά µεταξύ της εικονικής και της ενεργής θεραπείας στον κατά το πρωτόκολλο πληθυσµό.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
otrkārt, kā analogā zemes apraides tīkla operatoram un īpašniekam un iepriekšējā dvb-t pilotprojekta berlīnē un brandenburgā dalībniekam t-systems salīdzinājumā ar jaunajiem pretendentiem piedāvājuma iesniegšanas brīdī tirgū bija priekšrocības.
Δεύτερο, η t-systems ως φορέας εκμετάλλευσης και ιδιοκτήτης του αναλογικού επίγειου δικτύου καθώς και έχοντας προηγουμένως συμμετάσχει στο πειραματικό πρόγραμμα dvb-t στο Βερολίνο-Βραδεμβούργο, ήταν σε πλεονεκτική θέση για την υποβολή προσφοράς έναντι των νέων προσφερόντων στην αγορά.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Šī pilotprojekta “bērni saņem aprūpi, māmiņas darbu”, kuru uzsāka 30 mazbērnu kopšanas kandidāti, mērķis ir atrisināt šo problēmu, radot dienas bērnudārzus visā valstī.
Το piρότυpiο έργο «Τα piαιδιά σε υpiηρεσίε φροντίδα, οι ητέρε στην εργασία», το οpiοίο τέθηκε σε εφαρογή αpiό 30 εpiνευσένε piαιδοκόου, είχε στόχο να λύσει αυτό το piρόβληα έσω τη δηιουργία υpiοδοών φύλαξη piαιδιών κατά τη διάρκεια τη έρα σε όλη τη χώρα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3 0 3 -pētījumi un pilotprojekti, kas attiecas uz dzīves un darba apstākļiem -4075000 -4806000 -3545976,58 -
3 0 3 -Μελέτες και πρότυπα (δοκιμαστικά) σχέδια επί των συνθηκών διαβιώσεως και εργασίας -4075000 -4806000 -3545976,58 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 15
Quality:
Reference: