From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
przekazanie do wielkiej izby
henvisning af sager til det store kammer
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
prośby o przekazanie opinii
anmodninger om en udtalelse
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
wystąpiła o przekazanie wyroku i zaświadczenia
den domfældte har begæret fremsendelse af dommen og attesten
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
postĘpowanie o przekazanie obowiĄzku uŻytecznoŚci publicznej
procedure for indgÅelse af aftalen
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
przekazanie do sądu lepiej umiejscowionego do rozpatrzenia sprawy
henvisning til en ret, der er bedre egnet til at behandle sagen
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wniosek o przekazanie opinii / sprawozdań / rezolucji
Ændringsforslag til udkast til resolution (plenum)referat af forhandlingerne på plenum regionsudvalgets udtalelse
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
umowa o przekazanie obowiązku użyteczności publicznej, załącznik i
aftalen, bilag i.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
proszę o przekazanie jakichkolwiek problemów oraz uwag do autora aplikacji & kmouth;.
rapportér venligst problemer og ønsker om nye egenskaber til forfatteren af & kmouth;.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i. wspÓlny wniosek o przekazanie do rozpatrzenia sprawy na mocy art. 22 rozporzĄdzenia w sprawie poŁĄczeŃ
i. den fÆlles anmodning om henvisning i medfØr af fusionsforordningens artikel 22
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wniosek o przekazanie przyjmuje w wyjątkowych przypadkach zespół pięciu sędziów.
i undtagelsestilfælde kan et dommerkollegium bestående af fem dommere imødekomme en henvisningsanmodning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- art. 4 dotyczy wniosków o przekazanie informacji o wyrokach skazujących.
- artikel 4 vedrører udveksling af oplysninger om domme efter anmodning.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
2. zwraca się do przewodniczącego o przekazanie niniejszej rezolucji radzie i komisji.
2. pålægger sin formand at sende denne beslutning til rådet og kommissionen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
komisja poprosiła ponadto konsultowanych uczestników o przekazanie jej szczegółowych komentarzy na piśmie.
kommissionen anmodede de hørte deltagere om at fremsende deres udførlige bemærkninger skriftligt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
komisja zwróciła się do wszystkich stron postępowania o przekazanie uwag na temat domniemanej pomocy.
kommissionen opfordrede alle interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger til den formodede støtte.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pismem z dnia 30 maja 2006 r. komisja zwróciła się do austrii o przekazanie dodatkowych informacji.
ved brev af 30. maj 2006 anmodede kommissionen Østrig om yderligere oplysninger.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
w razie konieczności komisja może zwrócić się o przekazanie dodatkowych informacji w określonym rozsądnym czasie.
om nødvendigt kan kommissionen anmode om, at der forelægges yderligere oplysninger inden for en nærmere angivet rimelig frist.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
francja wystąpiła do chmp o oficjalne przekazanie do procedury arbitrażu na podstawie art. 6 ust. 12 rozporządzenia komisji nr 1084/ 2003.
1084/ 2003.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ebc może prosić o przekazanie wyjaśnień na temat „reklasyfikacji i innych korekt” zebranych przez kbc.
ecb kan forlange uddybende information om justeringerne i posten »omklassifikationer og andre reguleringer«, som indsamles af de nationale centralbanker.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ponadto ebc może prosić o przekazanie wyjaśnień na temat „reklasyfikacji i pozostałych korekt » zebranych przez kbc .
2 , i retningslinje ecb / 2007/9 af 1 .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a) lub b), ale jego właściwy organ wyraża zgodę na przekazanie do tego państwa wyroku i zaświadczenia.
c) fuldbyrdelsesstaten er en anden stat end den i litra a) eller b) omhandlede, hvis kompetente myndighed giver sit samtykke til fremsendelse af dommen og attesten til denne stat.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality: