Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nodrošināt materiāltehnisko apgādi starptautiskās ars koordinācijas komitejas publicitātei;
provvedere al supporto logistico per la pubblicità interregionale sotto la direzione del comitato direttivo ims internazionale,
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
tas uztur, atjaunina un nomaina es operāciju centra materiāltehnisko bāzi un ierīces.
provvede alla manutenzione, all'aggiornamento e alla sostituzione delle apparecchiature del centro operativo dell'ue e alla manutenzione dei locali.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
savienības delegācija un/vai dalībvalstis attiecīgā gadījumā nodrošina materiāltehnisko atbalstu reģionā.
le delegazioni dell’unione e/o gli stati membri, a seconda dei casi, forniscono il supporto logistico nella regione.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
prezidentvalsts, komisija un/vai dalībvalstis attiecīgā gadījumā nodrošina materiāltehnisko atbalstu reģionā.
la presidenza, la commissione e/o gli stati membri, a seconda dei casi, forniscono il supporto logistico nella regione.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 8
Quality:
institūts nodrošina tehnisko un materiāltehnisko nodrošinājumu, kas vajadzīgs konsultatīvajai padomei, un tās sanāksmēm nodrošina sekretariātu.
l'istituto fornisce al forum consultivo il necessario sostegno tecnico e logistico nonché il servizio di segreteria per le sue riunioni.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
revīzijas apmeklējumus eiropas savienības robežās bieži rīko saziņā ar apmeklēto dalībvalstu augstākajām revīzijas iestādēm, kuras sniedz derīgu materiāltehnisko un praktisko atbalstu.
nell’ambito dell’ue, le visite di audit sono spesso effettuate in collaborazione con le istituzioni superiori di controllo dello stato membro visitato, le quali forniscono un utile supporto logistico e pratico.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dalībvalstis garantē, ka pārtikas apritē iesaistītie tirgus dalībnieki nodrošina pārtikas produktu sūtījuma izkraušanai vajadzīgos cilvēkresursus un materiāltehnisko apgādi, lai varētu veikt reprezentatīvu paraugu ņemšanu.
gli stati membri provvedono affinché gli operatori del settore alimentare mettano a disposizione personale e logistica sufficienti per lo scarico della partita di prodotti alimentari, in modo da permettere un campionamento rappresentativo.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 3
Quality:
piederība komisijai birojam bijusi labvēlīga ne tikai tādā ziņā, ka tas saņēmis ievērojamu administratīvo un materiāltehnisko atbalstu, bet arī tādēļ, ka bijusi pieejama komisijas dienestu rīcībā esošā tiesību aktu bāze krāpšanas apkarošanas jomā.
il collegamento alla commissione ha permesso all’ufficio di avvalersi non solo di un ampio sostegno amministrativo e logistico, ma anche dei poteri conferiti ai servizi della commissione dalle disposizioni normative antifrode.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sīku informāciju par valsts un vietējo slimības kontroles centru personālu, materiāltehnisko bāzi, iekārtām, pakļautības ķēdi un vadības sistēmu un par ekspertu grupu nosaka ārkārtas rīcības plānos, kas minēti 22. pantā.
le modalità in materia di personale, strutture, attrezzature, linea di comando e gestione dei centri nazionali e locali di lotta contro l'epizoozia e del gruppo di esperti sono definite nei piani di emergenza di cui all'articolo 22.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
precīzāk, uzmanība jāpievērš uzlabotai eiropola un eurojust sadarbībai kompleksās starpvalstu operācijās un kriminālnoziegumu izmeklēšanā attiecībā uz smagiem noziegumiem un organizēto noziedzību, nodrošinot materiāltehnisko atbalstu, ekspertīzi un zināšanas par vislabāko praksi, kā arī lielāku eiropola un eurojust nolīguma izmantošanu.
più precisamente, occorre provvedere a migliorare il coordinamento tra europol e eurojust per operazioni transfrontaliere e indagini penali complesse relative a reati gravi e alla criminalità organizzata, offrendo un sostegno logistico, competenze e la conoscenza delle migliori pratiche e ricorrendo maggiormente all’ accordo europol/eurojust.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
piekļuve informācijai un materiāltehniskais atbalsts
accesso alle informazioni e supporto logistico
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 13
Quality: