From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pēc šīm dienām mēs sagatavojāmies un gājām uz jeruzalemi.
post dies autem istos praeparati ascendebamus hierusale
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un viņa vecāki lieldienu svētkos ik gadus gāja uz jeruzalemi.
et ibant parentes eius per omnes annos in hierusalem in die sollemni pascha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un jūdu lieldienas bija tuvu; un jēzus aizgāja uz jeruzalemi.
et prope erat pascha iudaeorum et ascendit hierosolyma iesu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un tie viņu neuzņēma, jo viņa seja bija vērsta, lai ietu uz jeruzalemi.
et non receperunt eum quia facies eius erat euntis hierusale
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un viņš, turpinādams ceļu uz jeruzalemi, apstaigāja pilsētas un miestus mācīdams.
et ibat per civitates et castella docens et iter faciens in hierusale
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nonācis šinī apgabalā, fēsts pēc trim dienām devās no cēzarejas uz jeruzalemi.
festus ergo cum venisset in provinciam post triduum ascendit hierosolymam a caesare
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad jēzus gāja uz jeruzalemi, viņš ņēma divpadsmit mācekļus savrup un sacīja tiem:
et ascendens iesus hierosolymam adsumpsit duodecim discipulos secreto et ait illi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet kad jūs redzēsiet karaspēku ielencam jeruzalemi, tad ziniet, ka tās izpostīšana pienākusi.
cum autem videritis circumdari ab exercitu hierusalem tunc scitote quia adpropinquavit desolatio eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet notika, kad izpildījās viņa uzņemšanas diena, viņš vērsa savu seju, lai ietu uz jeruzalemi.
factum est autem dum conplerentur dies adsumptionis eius et ipse faciem suam firmavit ut iret hierusale
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet tuvojās jūdu lieldienas, un daudzi gāja no šī apgabala pirms lieldienām uz jeruzalemi, lai sevi šķīstītu.
proximum autem erat pascha iudaeorum et ascenderunt multi hierosolyma de regione ante pascha ut sanctificarent se ipso
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu vari pārliecināties, ka nav vairāk kā divpadsmit dienu, kopš es aizgāju uz jeruzalemi pielūgt dievu;
potes enim cognoscere quia non plus sunt dies mihi quam duodecim ex quo ascendi adorare in hierusale
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tad viņi, dieva vārdu apliecinājuši un pavēstījuši, griezās atpakaļ uz jeruzalemi un vēl daudziem samarijas apgabaliem sludināja evaņģēliju.
et illi quidem testificati et locuti verbum domini rediebant hierosolymam et multis regionibus samaritanorum evangelizaban
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet sinaja kalns ir arābijā; tam ir kopība ar tagadējo jeruzalemi, kas reizē ar saviem bērniem dzīvo verdzībā.
sina enim mons est in arabia qui coniunctus est ei quae nunc est hierusalem et servit cum filiis eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lūk, mēs aizejam uz jeruzalemi, un cilvēka dēlu nodos augstajiem priesteriem un rakstu mācītājiem; un tie viņu notiesās uz nāvi.
ecce ascendimus hierosolymam et filius hominis tradetur principibus sacerdotum et scribis et condemnabunt eum mort
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un es, jānis, redzēju svēto pilsētu, jauno jeruzalemi, nonākot no debesīm, no dieva, sagatavotu it kā greznotu līgavu savam vīram.
et civitatem sanctam hierusalem novam vidi descendentem de caelo a deo paratam sicut sponsam ornatam viro su
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: