Results for komercdokumentus translation from Latvian to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latvian

Polish

Info

Latvian

komercdokumentus

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latvian

Polish

Info

Latvian

- visus komercdokumentus, kas saistīti ar kontroli.

Polish

- wszystkich dokumentów handlowych właściwych dla celów kontroli.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

dalībvalstis nodrošina, lai ierēdņi, kas atbild par rūpīgām pārbaudēm, būtu tiesīgi izņemt komercdokumentus vai panākt to izņemšanu.

Polish

państwa członkowskie zapewniają, aby urzędnicy odpowiedzialni za kontrole byli uprawnieni do zatrzymania dokumentów handlowych lub mogli upoważnić do ich zatrzymania.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

licencētais sūtītājs var būt pilnvarots neparakstīt izmantotos t2l dokumentus vai komercdokumentus, uz kuriem ir 62. pielikumā minētais īpašais zīmogs, kurus sastāda elektroniska vai automātiska datu apstrādes sistēma.

Polish

upoważnionemu nadawcy może zostać udzielone zezwolenie, aby dokumenty t2l lub stosowane dokumenty handlowe opatrzone specjalną pieczęcią określoną w załączniku 62 i sporządzone z wykorzystaniem systemu elektronicznego lub automatycznego przetwarzania danych nie musiały być przez niego podpisywane.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

veicot rūpīgo pārbaudi, primāro datu pareizību atbilstīgi radītajai riska pakāpei pārbauda ar vairākām kontrolpārbaudēm, vajadzības gadījumā pārbaudot arī trešo personu komercdokumentus, ietverot:

Polish

dokładność danych pierwotnych podlegających kontroli weryfikuje się przez szereg kontroli krzyżowych, włączając w to, w razie konieczności, dokumenty handlowe osób trzecich, stosownie do stopnia istniejącego ryzyka, obejmujących:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

atbilstīgos komercdokumentus, kas attiecas uz dzīvnieku izcelsmes produktu tirdzniecību, vajadzības gadījumā papildina ar atsauci uz izcelsmes dalībvalsts vai reģiona kategoriju, ko komisija piešķīrusi saskaņā ar 5. pantu.

Polish

odpowiednie dokumenty handlowe odnoszące się do handlu produktami pochodzenia zwierzęcego uzupełnia się, tam gdzie to konieczne, o odniesienia do kategorii państwa członkowskiego lub regionu pochodzenia podanego przez komisję zgodnie z art. 5.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

izdevēja iestāde novērtējumā jo īpaši ņem vērā komercdokumentus, kas minēti regulas (eek) nr. 4045/89 1. panta 2. punktā.

Polish

ocena organu wydającego opiera się w szczególności na dokumentach handlowych, określonych w art. 1 ust. 2 rozporządzenia (ewg) nr 4045/89.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

apvienoto nāciju organizācija ir pieņēmusi vadlīnijas par komercdokumentu vispārīgo struktūru un formu.

Polish

organizacja narodów zjednoczonych ustanowiła wytyczne dotyczące używania wspólnej formuły i układu dokumentów handlowych.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,791,680,000 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK