Sie suchten nach: komercdokumentus (Lettisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latvian

Polish

Info

Latvian

komercdokumentus

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Lettisch

Polnisch

Info

Lettisch

- visus komercdokumentus, kas saistīti ar kontroli.

Polnisch

- wszystkich dokumentów handlowych właściwych dla celów kontroli.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

dalībvalstis nodrošina, lai ierēdņi, kas atbild par rūpīgām pārbaudēm, būtu tiesīgi izņemt komercdokumentus vai panākt to izņemšanu.

Polnisch

państwa członkowskie zapewniają, aby urzędnicy odpowiedzialni za kontrole byli uprawnieni do zatrzymania dokumentów handlowych lub mogli upoważnić do ich zatrzymania.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

licencētais sūtītājs var būt pilnvarots neparakstīt izmantotos t2l dokumentus vai komercdokumentus, uz kuriem ir 62. pielikumā minētais īpašais zīmogs, kurus sastāda elektroniska vai automātiska datu apstrādes sistēma.

Polnisch

upoważnionemu nadawcy może zostać udzielone zezwolenie, aby dokumenty t2l lub stosowane dokumenty handlowe opatrzone specjalną pieczęcią określoną w załączniku 62 i sporządzone z wykorzystaniem systemu elektronicznego lub automatycznego przetwarzania danych nie musiały być przez niego podpisywane.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

veicot rūpīgo pārbaudi, primāro datu pareizību atbilstīgi radītajai riska pakāpei pārbauda ar vairākām kontrolpārbaudēm, vajadzības gadījumā pārbaudot arī trešo personu komercdokumentus, ietverot:

Polnisch

dokładność danych pierwotnych podlegających kontroli weryfikuje się przez szereg kontroli krzyżowych, włączając w to, w razie konieczności, dokumenty handlowe osób trzecich, stosownie do stopnia istniejącego ryzyka, obejmujących:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

atbilstīgos komercdokumentus, kas attiecas uz dzīvnieku izcelsmes produktu tirdzniecību, vajadzības gadījumā papildina ar atsauci uz izcelsmes dalībvalsts vai reģiona kategoriju, ko komisija piešķīrusi saskaņā ar 5. pantu.

Polnisch

odpowiednie dokumenty handlowe odnoszące się do handlu produktami pochodzenia zwierzęcego uzupełnia się, tam gdzie to konieczne, o odniesienia do kategorii państwa członkowskiego lub regionu pochodzenia podanego przez komisję zgodnie z art. 5.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

izdevēja iestāde novērtējumā jo īpaši ņem vērā komercdokumentus, kas minēti regulas (eek) nr. 4045/89 1. panta 2. punktā.

Polnisch

ocena organu wydającego opiera się w szczególności na dokumentach handlowych, określonych w art. 1 ust. 2 rozporządzenia (ewg) nr 4045/89.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

apvienoto nāciju organizācija ir pieņēmusi vadlīnijas par komercdokumentu vispārīgo struktūru un formu.

Polnisch

organizacja narodów zjednoczonych ustanowiła wytyczne dotyczące używania wspólnej formuły i układu dokumentów handlowych.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,784,408,286 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK