From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
un es redzēju no debesīm nokāpjam eņģeli, kam bija rokā bezdibeņa atslēga un lielas važas.
И увидел я Ангела, сходящего с неба, который имел ключ от бездны и большую цепь в руке своей.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un tā atvēra bezdibeņa aku, un akas dūmi pacēlās kā liela cepļa dūmi, un saule un gaiss aptumšojās no akas dūmiem.
Она отворила кладязь бездны, и вышел дым из кладязя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма из кладязя.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un kad viņi beigs savu liecību, tad zvērs, kas izkāpj no bezdibeņa, karos pret tiem, tos uzvarēs un tos nonāvēs.
И когда кончат они свидетельство свое, зверь, выходящий из бездны, сразится с ними, и победит их, и убьет их,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tad bazūnēja piektais eņģelis; un es redzēju zvaigzni, kas krita no debesīm uz zemi, un tai tika dota atslēga no bezdibeņa akas.
Пятый Ангел вострубил, и я увидел звезду, падшую с неба на землю, и дан был ей ключ от кладязя бездны.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un pār tiem bija ķēniņš, bezdibeņa eņģelis, kam vārds ebreju valodā abaddons, grieķu valodā apollions, kas latīņu valodā saucas postītājs.
Царем над собою она имела ангела бездны; имя ему по-еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jo arī eņģeļus, kas apgrēkojās, dievs nesaudzēja, bet, elles tumsības saitēm saistītus, nogrūda bezdibenī ciešanās, lai glabātu viņus tiesai.
Ибо, если Бог ангелов согрешивших не пощадил, но, связав узами адского мрака, предал блюсти на суд для наказания;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: