Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es esmu nācis ne taisnīgos saukt atgriezties no grēkiem, bet grēciniekus.
Я пришел призвать не праведников, а грешников к покаянию.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un farizeji un rakstu mācītāji kurnēja, sacīdami: Šis pieņem grēciniekus un ēd kopā ar viņiem.
Фарисеи же и книжники роптали, говоря: Он принимает грешников и ест с ними.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet mēs zinām, ka dievs grēciniekus neuzklausa. bet kas godā dievu un viņa gribu pilda, to klausa.
Но мы знаем, что грешников Бог не слушает; но кто чтит Бога и творит волю Его, того слушает.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
patiesa un pilnīgi pieņemama ir tā mācība, ka jēzus kristus atnācis šinī pasaulē, lai izglābtu grēciniekus, starp kuriem es esmu pirmais.
Верно и всякого принятия достойно слово, что Христос Иисус пришел в мир спасти грешников, из которых я первый.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ejiet un mācieties saprast, ko tas nozīmē: es vēlos žēlsirdību, bet ne upuri! es neesmu nācis aicināt taisnīgos, bet gan grēciniekus.
пойдите, научитесь, что значит: милости хочу, а не жертвы? Ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atnāca cilvēka dēls: viņš ēd un dzer, un jūs sakāt: lūk, cilvēks, kas ir rijējs un vīna dzērājs, muitnieku un grēcinieku draugs.
Пришел Сын Человеческий: ест и пьет; и говорите: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: