Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tā ļaudīs izcēlās šķelšanās viņa dēļ.
Итак произошла о Нем распря в народе.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tad atkal to vārdu dēļ jūdos izcēlās domstarpības.
От этих слов опять произошла между Иудеями распря.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet starp jāņa mācekļiem un jūdiem izcēlās strīds par šķīstīšanos.
Тогда у Иоанновых учеников произошел спор с Иудеямиоб очищении.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet izcēlās starp viņiem arī ķilda, kurš, šķiet, esot no tiem lielākais?
Был же и спор между ними, кто из них должен почитаться большим.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad viņš to pateica, izcēlās nesaskaņas farizeju un saduceju starpā, un pūlis sašķēlas.
Когда же он сказал это, произошла распря между фарисеями и саддукеями, и собрание разделилось.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un pēc tam, kad viņš visu bija notērējis, tai zemē izcēlās liels bads; un arī viņš sāka ciest trūkumu.
Когда же он прожил все, настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
konflikti, kas izcēlās eiropā pēc berlīnes mūra krišanas 1989.gadā, pārliecināja es valstu vadītājuspar efektīvas vienotas darbības nepieciešamību.
Конфликты,разгоревшиеся в Европе после падения Берлинской стены в 1989году, убедили лидеров ЕС в необходимости эффективных совместных действий.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1992. gadā māstrihtas līgumā tikaformulēti kopējās ārpolitikas un drošības politikas (kĀdp) principi.tikai dažus mēnešus vēlāk bijušajā dienvidslāvijā izcēlās karš.
При любой возможностистраны ЕС делали совместные политические заявления.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tad izcēlās liela kliegšana. daži no farizejiem cēlās un strīdējās, sacīdami: mēs nekā ļauna pie šī cilvēka neatrodam. kas tad, ja gars vai eņģelis viņam runājis?
Сделался большой крик; и, встав, книжники фарисейскойстороны спорили, говоря: ничего худого мы не находим вэтом человеке; если же дух или Ангел говорил ему, не будем противиться Богу.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet kad izcēlās liels strīds, pēteris piecēlies sacīja viņiem: brāļi, jūs zināt, ka dievs kopš sendienām izvēlējies starp mums, ka pagāni no manas mutes dzirdētu evaņģēlija vārdu un ticētu.
По долгом рассуждении Петр, встав, сказал им: мужи братия! вы знаете, что Бог от дней первыхизбрал из нас меня , чтобы из уст моих язычники услышали слово Евангелия и уверовали;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tad daži no farizejiem sacīja: Šis cilvēks, kas sabatu neievēro, nav no dieva. bet citi teica: kā var grēcīgs cilvēks darīt tādus brīnumus? un starp viņiem izcēlās šķelšanās.
Тогда некоторые из фарисеев говорили: не от Бога Этот Человек, потому что не хранит субботы. Другие говорили: как может человек грешный творить такие чудеса? И была между ними распря.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: