From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tāpēc arī jūs nejautājiet, ko ēdīsiet vai ko dzersiet, un neuztraucieties!
"basi, msivurugike akili, mkihangaika daima juu ya mtakachokula au mtakachokunywa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
un cikkārt šo maizi ēdīsiet un biķeri dzersiet, jūs pasludināsiet kunga nāvi, iekams viņš nāks.
maana kila mnapokula mkate huu na kunywa kikombe hiki, mwatangaza kifo cha bwana, mpaka atakapokuja.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
viņš atbildēja tiem: manu biķeri gan jūs dzersiet, bet man nepiedienas jums dot sēdēt manā labajā vai kreisajā pusē, bet tiem, kam mans tēvs sagatavojis.
yesu akawaambia, "kweli mtakunywa kikombe changu, lakini kuketi kulia au kushoto kwangu si kazi yangu kupanga; jambo hilo watapewa wale waliowekewa tayari na baba yangu."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bet tie viņam sacīja: mēs varam! bet jēzus viņiem sacīja: biķeri, kuru es dzeru, jūs gan dzersiet un tapsiet kristīti kristībā, kurā es topu kristīts,
wakamjibu, "tunaweza." yesu akawaambia, "kikombe nitakachokunywa mtakinywa kweli, na mtabatizwa kama nitakavyobatizwa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting