Results for antspaudų negalima nuplėšti ar... translation from Lithuanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

antspaudų negalima nuplėšti ar pažeisti

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

per daug susidėvėję ar pažeisti korozijos

English

excessively worn or corroded

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

rizoktoniozė, pvz. išsigimę ar pažeisti gumbai

English

external blemishes e.g. misshapen or damaged tubers;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

jų briaunos aštrios ir gali įpjauti ar pažeisti pirštines.

English

the edges of the crimp caps are sharp and may cut or damage gloves.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Lithuanian

rizoktoniozė, pvz., išsigimę ar pažeisti gumbai: 3,0 % masės;

English

external blemishes, e.g. misshapen or damaged tubers: 3,0 % by mass;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

Ši nuostata taip pat taikoma veikai, kuria siekiama nutraukti ar pažeisti arba kuri gali sukelti tokį nutraukimą ar pažeidimą.

English

this provision shall apply also to conduct calculated or likely to result in such breaking or injury.

Last Update: 2016-10-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

tačiau tipinės draudimo sutarties sąlygos neturi sąlygoti produktų standartizacijos ar pažeisti pusiausvyros tarp sutartyje įtvirtintų teisių ir įsipareigojimų.

English

however, standard policy conditions must not lead either to the standardisation of products or to the creation of a significant imbalance between the rights and obligations arising from the contract.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

Šios priemonės neturi iškraipyti konkurencijos ar pažeisti vienodo požiūrio principą ar informacijos apie įmones, jų verslo santykius ir sąnaudų struktūrą konfidencialumą.

English

these measures shall not distort competition, or jeopardise equal treatment or the confidentiality of data collected about undertakings, their business relations and cost structure.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

laboratoriniam mėginiui (-iams) imami vienetai neturi būti supjaustyti ar pažeisti, išskyrus tas dalis, kurios apibrėžtos 3 lentelėje;

English

units should not be cut or broken to produce the laboratory sample(s), except where subdivision of units is specified in table 3.

Last Update: 2016-12-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

siekdamos bendradarbiauti, kaip tai numatyta 1 dalyje, kompetentingos bendrijos ir bulgarijos institucijos keičiasi visa informacija, kurią kuri nors Šalis nori panaudoti, kad užkirstų kelią bandymams apeiti ar pažeisti šio protokolo nuostatas.

English

in pursuance of the cooperation referred to in paragraph 1, the competent authorities of the community and bulgaria shall exchange any information considered by either party to be of use in preventing circumvention or infringement of the provisions of this protocol.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

sąlyčio plotą: jo paviršių, tipą (pvz., oda, gleivinė, smegenys) ir būklę (pvz., sveiki ar pažeisti);

English

the contact area: its surface, type (e.g. skin, mucous tissue, brain) and condition (e.g. healthy or damaged);

Last Update: 2016-12-27
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

9.2 tačiau reikia nurodyti, kad daugelis transporto sektorių susiduria su įvairia nesąžininga praktika, įskaitant bandymus apeiti ar pažeisti darbo teisės ir (arba) socialinės teisės aktus.

English

9.2 it must be said, however, that many transport sectors suffer from abusive practices, including circumvention or breach of labour and/or social legislation.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Lithuanian

„pritaikytas naudoti kariniam tikslui“ (1) – bet kokia atranka arba modifikacija (pvz., keičianti grynumą, laikymo ilgalaikiškumą, kenksmingumą, pasklidimo charakteristikas arba atsparumą ultravioletinei spinduliuotei), skirta padidinti žmonėms ir gyvūnams sukeliamos pažaidos efektyvumą, bloginti įrangos charakteristikas arba padaryti derliaus nuostolius ar pažeisti aplinką.

English

"adapted for use in war" (1) means any modification or selection (such as altering purity, shelf life, virulence, dissemination characteristics, or resistence to uv radiation) designed to increase the effectiveness in producing casualties in humans or animals, degrading equipment or damaging crops or the environment.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,992,340 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK