Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
per daug susidėvėję ar pažeisti korozijos
excessively worn or corroded
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
rizoktoniozė, pvz. išsigimę ar pažeisti gumbai
external blemishes e.g. misshapen or damaged tubers;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jų briaunos aštrios ir gali įpjauti ar pažeisti pirštines.
the edges of the crimp caps are sharp and may cut or damage gloves.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
rizoktoniozė, pvz., išsigimę ar pažeisti gumbai: 3,0 % masės;
external blemishes, e.g. misshapen or damaged tubers: 3,0 % by mass;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Ši nuostata taip pat taikoma veikai, kuria siekiama nutraukti ar pažeisti arba kuri gali sukelti tokį nutraukimą ar pažeidimą.
this provision shall apply also to conduct calculated or likely to result in such breaking or injury.
tačiau tipinės draudimo sutarties sąlygos neturi sąlygoti produktų standartizacijos ar pažeisti pusiausvyros tarp sutartyje įtvirtintų teisių ir įsipareigojimų.
however, standard policy conditions must not lead either to the standardisation of products or to the creation of a significant imbalance between the rights and obligations arising from the contract.
Šios priemonės neturi iškraipyti konkurencijos ar pažeisti vienodo požiūrio principą ar informacijos apie įmones, jų verslo santykius ir sąnaudų struktūrą konfidencialumą.
these measures shall not distort competition, or jeopardise equal treatment or the confidentiality of data collected about undertakings, their business relations and cost structure.
laboratoriniam mėginiui (-iams) imami vienetai neturi būti supjaustyti ar pažeisti, išskyrus tas dalis, kurios apibrėžtos 3 lentelėje;
units should not be cut or broken to produce the laboratory sample(s), except where subdivision of units is specified in table 3.
siekdamos bendradarbiauti, kaip tai numatyta 1 dalyje, kompetentingos bendrijos ir bulgarijos institucijos keičiasi visa informacija, kurią kuri nors Šalis nori panaudoti, kad užkirstų kelią bandymams apeiti ar pažeisti šio protokolo nuostatas.
in pursuance of the cooperation referred to in paragraph 1, the competent authorities of the community and bulgaria shall exchange any information considered by either party to be of use in preventing circumvention or infringement of the provisions of this protocol.
9.2 tačiau reikia nurodyti, kad daugelis transporto sektorių susiduria su įvairia nesąžininga praktika, įskaitant bandymus apeiti ar pažeisti darbo teisės ir (arba) socialinės teisės aktus.
9.2 it must be said, however, that many transport sectors suffer from abusive practices, including circumvention or breach of labour and/or social legislation.
„pritaikytas naudoti kariniam tikslui“ (1) – bet kokia atranka arba modifikacija (pvz., keičianti grynumą, laikymo ilgalaikiškumą, kenksmingumą, pasklidimo charakteristikas arba atsparumą ultravioletinei spinduliuotei), skirta padidinti žmonėms ir gyvūnams sukeliamos pažaidos efektyvumą, bloginti įrangos charakteristikas arba padaryti derliaus nuostolius ar pažeisti aplinką.
"adapted for use in war" (1) means any modification or selection (such as altering purity, shelf life, virulence, dissemination characteristics, or resistence to uv radiation) designed to increase the effectiveness in producing casualties in humans or animals, degrading equipment or damaging crops or the environment.