From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tikslas
purpose
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 12
Quality:
dar norėčiau paminėti pakankamai ginčytiną temą susijusią su galimu apsistojimo paslaugų europoje teikimo standartų suderinimu.
i also have a point to make on the rather more contentious issue of a possible harmonisation of quality standards for tourist accommodation in europe.
jūros kiaulės daugiausia gyvena priekrantės vandenyse ir jos taip pavadintos dėl nuolatinio apsistojimo įlankose, upių žiotyse ir uostuose.
harbour porpoises generally inhabit coastal waters, and their common name is derived from their regular appearance in bays, estuaries and harbours.
Šiame susitarime bus leista planuoto apsistojimo es teritorijoje atveju išduoti vizas ne ilgesniam kaip 90 dienų per 180 dienų laikotarpiui gruzijos piliečiams.
the agreement will allow the issuance of visas for an intended stay in the eu territory of no more than 90 days per period of 180 days to the citizens of georgia.
griežtos priemonės dėl neteisėto apsistojimo., neturinčių vizų migrantų išsiuntimas ir griežtesnės bausmės nusikaltimų prieš visuomenę vykdytojams suderinamos su europos teise.
strict measures on squatting, the expulsion of migrants without visas and higher penalties for those who commit anti-social crimes are consistent with european law.
kai kurios iš susijusių šalių taip pat ėmėsi vykdyti priemones pagal kitą es plane ir rekomendacijoje pabrėžtą prioritetą: suteikė apsistojimo vietas klajokliams pagal vietos poreikius.
some of the countries concerned have also put in place measures regarding another priority highlighted by the eu framework and the recommendation: providing halting sites for travellers in proportion to local needs.
tekste pasirūpinama tik jų turėtų išlaidų ir sveikatos paslaugų išlaidų, lyginant jas su kilmės šalies išlaidomis, kompensavimu, nepaisant kelionės į priimančiąją šalį ir apsistojimo joje išlaidų.
the text provides solely for the reimbursement of the costs paid by them and only the cost of the health service as compared with the cost in the country of origin, disregarding the costs of travelling to and staying in the host country.
pavyzdžiui, dėl vienbalsio pritarimo taisyklės nesėkmingai baigėsi diskusijos legalios migracijos klausimu dėl 2001 m. komisijos pasiūlymo, susijusio su direktyva dėl trečiųjų šalių piliečių įvažiavimo ir apsistojimo darbo tikslais.
on legal migration, for example, discussions on the 2001 commission proposal for a directive on entry and stay of third country nationals for employment purposes were unsuccessful under the unanimity rule.