From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
skolininkas rimtai ir galutinai atsisako vykdyti pareigą.
the obligor seriously and definitively refuses performance,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3. skolininkas rimtai ir galutinai atsisako vykdyti prievolę;
3. the obligor seriously and definitively refuses performance,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nuotolinis serveris atsisako vykdyti užklausą.\nŠis adresas neprieinamas.
the remote server refuses to perform the request.\nthis address is not available.
Last Update: 2017-03-13
Usage Frequency: 2
Quality:
prašytojas atsisako vykdyti pareigą ir duoti savo pirštų atspaudus pagal atitinkamus bendrijos ir (arba) nacionalinės teisės aktus; arba
the applicant refuses to comply with an obligation to have his/her fingerprints taken in accordance with relevant community and/or national legislation; or
valstybės nustato prievolę vykdančiajai teisminei institucijai atsisakyti vykdyti arešto orderį šiais atvejais:
states shall establish an obligation for the executing judicial authority to refuse to execute the arrest warrant in the following cases:
teismus, kuriems pagal 47 straipsnio 1 dalį turi būti pateikiami prašymai atsisakyti vykdyti teismo sprendimą;
the courts to which the application for refusal of enforcement is to be submitted pursuant to article 47(1);
komisijai atsisakius vykdyti prašymą, ji nedelsdama praneša savo sprendimą tarybai, kuri kvalifikuota balsų dauguma gali priimti kitokį sprendimą.
should the commission refuse to give effect to the request, it shall forthwith communicate its decision to the council, which may, acting by a qualified majority, decide differently.
Šalis, kuri prašo atsisakyti vykdyti kitoje valstybėje narėje priimtą sprendimą, neprivalo turėti vykdymo valstybėje narėje pašto adreso.
the party seeking the refusal of enforcement of a decision given in another member state shall not be required to have a postal address in the member state of enforcement.
bet kuri šalis gali apeliacine tvarka apskųsti sprendimą dėl prašymo paskelbti teismo sprendimą vykdytinu ð atsisakyti vykdyti ï .
the decision on the application for a declaration of enforceability ð refusal of enforcement ï may be appealed against by either party.
prašymų atsisakyti vykdyti sprendimą pagal 41 straipsnį skaičių, ir jei įmanoma surinkti informaciją, bylų, kuriose buvo atsisakyta vykdyti sprendimą, skaičių;
the number of applications for refusal of enforcement of a decision pursuant to article 41 and, if collection is possible, the number of cases in which the refusal of enforcement was granted;