Results for kuo ir kaip gyvena translation from Lithuanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

kuo ir kaip gyvena

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

ir kaip galėtų?

English

how could it possibly be any different?

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

kas ir kaip susijęs?

English

who is affected and how?

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

nurodykite, kada ir kaip:

English

please indicate when and in what way …

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

kada ir kaip vartoti glivec

English

when and how to take glivec

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

kas ir kaip vykdo biudžetą?

English

how is the budget implemented and by whom?

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

kokiu pagrindu, kada ir kaip?

English

on what basis, when and how?

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

kaip gyveni?

English

how are you?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

jis paaiškino mūsų frakcijos nariams, kad baltarusijos režimas nustatšį draudimą tam, kad vaikai nepamatytų, kaip gyvena kiti.

English

he told our group that the belarus regime has imposed this travel ban as it does not want children to see how the other half lives.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

pagaliau, norėdami prisitaikyti turime dar kartą apsvarstyti, kur ir kaip mes gyvename dabar ir kaip gyvensime ateityje.

English

ultimately, adaptation means reconsidering where and how we live now and in the future.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

mes norime ir turime žinoti, kas buvo tie žmonės, kieno prievartos aukomis jie tapo, kuo ir kam jie prasikalto.

English

we want to know and must find out who these people were, of what violence they are the victims and what crimes they are alleged to have committed.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

Ši komisija keičia darbo būdą: su suinteresuotosiomis šalimis konsultuojamės dažniau ir atvirai pasakome, su kuo ir kodėl susitinkame.

English

this commission is changing the way we work by consulting stakeholders more and by being open about who we meet and why.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

su nekilnojamuoju turtu, kuris naudojamas kaip gyvenamoji vieta, susiję darbai

English

work on immoveable property used as a dwelling

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

todėl norėčiau pritarti tiems kolegoms, kurie kalbėjo apie poreikį supaprastinti vizų režimą studentams iš trečiųjų šalių - ukrainos, baltarusijos, gruzijos ir moldovos - kurie nori sužinoti, kaip gyvena jų kolegos es.

English

i would like to therefore add my voice to those colleagues who have spoken of the need to simplify the visa regime for students from third countries - students from ukraine, belarus, georgia and moldova who wish to learn how life is for their counterparts in the eu.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

nekilnojamojo turto, kuris naudojamas kaip gyvenamoji, pasilinksminimo ar poilsio vieta, išlaidos

English

expenditure on immoveable property used as a dwelling, or for recreational or leisure use.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Lithuanian

dažnai pamirštame, kad mes taip pat darome didelį poveikį aplinkai tuo, kaip gyvename ir ką veikiame.

English

climate change is a phenomenon that we hear and read aboutmore and more every day.but what does it exactly mean?and, why is our climate changing?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

apskritai, būsto fondas susideda iš visų šiam fondui priklausančių pastatų ar jų dalių, kurios yra naudojamos kaip gyvenamosios patalpos.

English

in general terms, the housing stock consists of all buildings or parts thereof which are used as dwellings.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Lithuanian

tai sėkmingos iniciatyvos, kuriomis kovojama su gyventojų skaičiaus mažėjimu miestuose, kaimuose ir retai gyvenamose teritorijose, tai teigiamos migracijos iniciatyvos, nediskriminavimo bei lyčių lygybės stiprinimas ir regionų kaip gyvenamųjų vietų patrauklumo didinimas.

English

these include successful initiatives to address depopulation in urban, rural and sparsely populated areas, positive migration initiatives, reinforcing non discrimination and gender equality, and making regions more attractive places to live.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

esamų pastatų, kurie yra valdžios institucijų arba pelno nesiekiančių veiklos vykdytojų nuosavybė, renovavimui ir paskirties keitimui, kad jie būtų naudojami kaip gyvenamosios patalpos, skirtos mažas pajamas gaunantiems namų ūkiams arba specialių poreikių turintiems asmenims.

English

renovation and change of use of existing buildings owned by public authorities or non-profit operators for use as housing designated for low-income households or people with special needs.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

vadovaujantis šeštosios direktyvos dėl pvm 13 straipsnio b dalies b punktu, nuo 1999 m. sausio 1 d. austrijoje pvm netaikomas nekilnojamojo turto, kuris bus naudojamas kaip gyvenamoji vieta, nuomai be teisės atskaityti pirkimo mokesčius.

English

under article 13(b)(b) of the sixth vat directive, the letting of immovable property for residential use in austria has been exempt from vat since 1 january 1999 without the right to deduct input tax.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,780,809,490 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK