Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esf padedant yra keliama kvalifikacija ir gerinamos darbo perspektyvos.
esfactions have developed skills and jobprospects.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
be to, mokytojai turi 50 valandų per metus skirti užklasinei veiklai, dalį šio laiko gali būti keliama kvalifikacija.
teachers should also spend 50 hours a year on planned activities; some of this time may also be used for in-service training.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tik valstybių narių kompetentingų institucijų patvirtinti mokymo centrai turėtų teisę organizuoti mokymo kursus, kuriais suteikiama pradinė kvalifikacija ir keliama kvalifikacija.
only training centres which have been approved by the competent authorities of the member states should be able to organise the training courses laid down for the initial qualification and the periodic training.
6.6 eesrk apgailestauja, kad siūlomi veiksmai yra beveik nereikšmingi, juose nėra keliama jokių uždavinių arba aiškių tikslų.
6.6 the eesc regrets that the actions proposed are minimal and have no targets or clear objectives.
kadangi galiojančia kosmetikos gaminių direktyva nėra keliama aiškių reikalavimų saugumo vertinimams, šiuo metu komisija nustato "minimalius standartus".
since the current cosmetics directive does not contain clear requirements for a safety assessment, the commission is now introducing 'minimum standards' for this.
2.4 mokymo įstaigose taip pat kaupiamos techninės ir mokslinės žinios, kurias galima deramai panaudoti praktikoje: besimokantieji rengiami darbo aplinkai, vystoma nauja mokymo pasiūla ir keliama kvalifikacija.
2.4 in the same way, education establishments have assets in terms of technical and scientific know-how that could be put to practical use, for example in preparing people for the world of work and developing new training possibilities and pathways.
kaip minėta, demokratinės kontrolės klausimas nėra keliamas nė viename iš komisijos pateiktų veiklos pasiūlymų.
the issue of democratic supervision is not tackled seriously by any of the commission's operational proposals, as pointed out previously.
tačiau šioje byloje nėra keliamas klausimas, ar bendrijos teisė leidžia reguliavimo institucijoms naudoti tokius modelius.
however, the question posed in the present case is not whether community law permits the regulatory authorities to use such models.
be to, reaguodama į ekonomikos nuosmukį, vokietija neseniai patvirtino keletą priemonių, įskaitant investavimo į švietimo ir kitą infrastruktūrą, verslo kreditavimo užtikrinimo, mokesčių ir socialinio draudimo įmokų sumažinimo priemones, taip pat priemones, kad būtų išvengta atleidimų iš darbo ir keliama kvalifikacija.
in addition, in response to the economic downturn, germany recently adopted several measures, including investment in educational and other infrastructure, ensuring the supply of credit to businesses, reducing taxes and social security contributions and measures to avoid dismissals and to upgrade qualifications.
man labai kelia nerimą tai, kad klausiama apie jav federalinį rezervų banko vaidmenį, bet tokie klausimai nėra keliami mūsų diskusijų dėl ecb metu.
i am particularly concerned that, at a time when questions are being asked about the role of the federal reserve bank of the usa, similar searching questions are missing from our debate concerning the ecb.
komisija norėtų pabrėžti, kad ši byla nėra keliama dėl pačios pagalbos (sanavimo pagalbos), bet dėl kito restruktūrizavimo plano aspekto (galutinių vartotojų mokesčių), dėl kurio pateiktas antimonopolinis skundas.
the commission would underline that in the current case it is not the aid itself (the rescue aid facility), but another element of the restructuring plan (the end-user charges), which is the cause of the antitrust complaint.