Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nesuspauskite buteliuko – pakanka paspausti tik jo dugną (2 pav.).
don’t squeeze the bottle, it is designed so that just a gentle press on the bottom is needed (picture 2).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
· nesuspauskite buteliuko: jis taip pagamintas, kad uztenka tik svelniai spustelti buteliuko
· do n't squeeze the bottle: it is designed so that a gentle press on the bottom is all that it needs
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
nesuspauskite buteliuko: jis taip pagamintas, kad užtenka tik švelniai spustelėti buteliuko dugnelį (2 pav.).
do not squeeze the bottle: it is designed so that a gentle press on the bottom is all that it needs (picture 2)
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
taigi lietuvių kalbą, nesuspėjant kurti naujadarų pagal gyvenimo poreikius, pradžioje lenkė rusėnų kalba, o vėliau lenkų, tapusi ldk bajorijos integracine kalba ir vakarų kultūros sklaidos rusėnų žemėse priemone.
thus, the lithuanian language, unable to keep up with the creation of neologisms to suit the needs of life, was first surpassed by the ruthenian language, and later by polish, which had become the integrative language of the gdl nobility and a means of disseminating western culture in the ruthenian lands.
Last Update: 2013-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: