Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gydymo metu nustačius sutrikimų rekomenduojama sumažinti dozę ar nutraukti gydymą.
if disturbances are noted during the treatment, dose reduction or interruption may be considered.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
nugaišę ar mirštantys gyvūnai turėtų būti ištirti, siekiant nustatyti sutrikimus.
dead or moribund pups should be examined for defects.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
nustačius inkstų arba kepenų funkcijos sutrikimų, reikia sumažinti dozę arba nutraukti gydymą.
the dose should be reduced or treatment interrupted if a patient develops kidney or liver problems.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tačiau rekomenduojama stebėti šių pacientų inkstų ir kepenų veiklą, o nustačius sutrikimų – apsvarstyti galimybę sumažinti xaluprine dozę.
however, it is advisable to monitor renal and hepatic function in these patients, and if there is any impairment, consideration should be given to reducing the xaluprine dose.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
sutrikimas
disorder
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.