Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tuo metu karalius achazas prašė asirijos karaliaus pagalbos,
en ce temps-là, le roi achaz envoya demander du secours aux rois d`assyrie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
achazas atsakė: “aš neprašysiu ir negundysiu viešpaties”.
achaz répondit: je ne demanderai rien, je ne tenterai pas l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
karalius achazas savo vargų laikotarpiu dar labiau nusikalto viešpačiui.
pendant qu`il était dans la détresse, il continuait à pécher contre l`Éternel, lui, le roi achaz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
joatamas užmigo prie savo tėvų ir buvo palaidotas dovydo mieste, o jo sūnus achazas karaliavo jo vietoje.
jotham se coucha avec ses pères, et on l`enterra dans la ville de david. et achaz, son fils, régna à sa place.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
achazas surinko dievo namų indus, supjaustė juos, užrakino viešpaties namų duris ir pristatė aukurų kiekviename jeruzalės kampe.
achaz rassembla les ustensiles de la maison de dieu, et il mit en pièces les ustensiles de la maison de dieu. il ferma les portes de la maison de l`Éternel, il se fit des autels à tous les coins de jérusalem,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
achazas, paėmęs viešpaties namų, karaliaus namų ir kunigaikščių auksą, atidavė asirijos karaliui, tačiau tai jam nepadėjo.
car achaz dépouilla la maison de l`Éternel, la maison du roi et celle des chefs, pour faire des présents au roi d`assyrie; ce qui ne lui fut d`aucun secours.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
achazas užmigo prie savo tėvų, ir jį palaidojo jeruzalės mieste, bet ne izraelio karalių kapuose. jo sūnus ezekijas karaliavo jo vietoje.
achaz se coucha avec ses pères, et on l`enterra dans la ville de jérusalem, car on ne le mit point dans les sépulcres des rois d`israël. et Ézéchias, son fils, régna à sa place.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
visus reikmenis, kuriuos karalius achazas karaliaudamas išmetė savo nusikaltimo metu, mes nuvalėme ir pašventinome, ir štai jie yra prie viešpaties aukuro”.
nous avons remis en état et purifié tous les ustensiles que le roi achaz avait profanés pendant son règne, lors de ses transgressions: ils sont devant l`autel de l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
achazas, būdamas dvidešimties metų, pradėjo karaliauti ir šešiolika metų karaliavo jeruzalėje. jis nedarė to, kas teisinga viešpaties akyse, kaip darė jo tėvas dovydas,
achaz avait vingt ans lorsqu`il devint roi, et il régna seize ans à jérusalem. il ne fit point ce qui est droit aux yeux de l`Éternel, comme avait fait david, son père.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
viešpats toliau kalbėjo achazui:
l`Éternel parla de nouveau à achaz, et lui dit:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: