Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
besikeičiančių pranešimų iškabos.
cartelli a messaggio variabile
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Žuvys skirtingai prisitaiko prie besikeičiančių vandens kokybės sąlygų.
i pesci presentano vari gradi di adattabilità ai cambiamenti nella qualità dell’acqua.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pagalbos išplėtimas kitiems produktams leido prisitaikyti prie besikeičiančių vartojimo įpročių.
l'estensione dei prodotti che beneficiano di questo aiuto ha permesso al settore di adeguarsi all'andamento delle abitudini di consumo.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
aptariamas produktas turi daug įvairių besikeičiančių požymių, kurie dažniausiai nulemia pardavimo kainą.
il prodotto in esame presenta numerose caratteristiche che si evolvono e sono all’origine di un’ampia differenziazione del prodotto stesso, il che influisce notevolmente sui prezzi di vendita.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
konkretaus lėktuvo kategorija yra pastovi ir todėl nepriklauso nuo besikeičiančių kasdienių skrydžių sąlygų.
la categoria definita per un dato velivolo è un valore permanente e pertanto indipendente dalle condizioni variabili delle operazioni giornaliere.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
paslaugų produkcijos kainų statistikos apimtis turėtų būti, reikalui esant, pakeičiama, priklausomai nuo besikeičiančių informacijos poreikių.
la copertura di statistiche nel settore dei servizi relative ai prezzi alla produzione dovrebbe essere modificata laddove necessario, in conformità dei mutevoli requisiti di informazione.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
(70) bendrijos pramonė įrodė esanti struktūriškai gyvybinga pramonė, sugebanti prisitaikyti prie besikeičiančių rinkos sąlygų.
(70) l'industria comunitaria ha dimostrato di essere un'industria strutturalmente efficiente, capace di adattarsi ai mutamenti del mercato.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(81) paaiškėjo, kad bendrijos pramonė yra struktūriškai rentabili pramonė, galinti prisitaikyti prie rinkoje besikeičiančių sąlygų.
(81) l'industria comunitaria ha dato prova di essere un'industria strutturalmente vitale, capace di adeguarsi al mutare delle condizioni del mercato.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
europa besikeičiančiame pasaulyje. Įtrauki, novatoriška ir mąstanti visuomenė
l'europa in un mondo che cambia - società inclusive, innovative e riflessive
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 6
Quality: