Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tai vienašališkai nustatytas mokestis.
este vorba despre o sarcină impusă în mod unilateral.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
valstybės narės gali vienašališkai taikyti nacionalines atsakomąsias priemones.
statele membre au libertatea de a aplica în continuare contramăsuri naţionale în mod unilateral.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
es institucijos neturi teisės vienašališkai sumažinti nacionalinio laivyno dydžio.
instituţiile ue nu au o putere unilaterală de reducere a dimensiunii flotelor naţionale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
taikant 1 dalį, neatsižvelgiama į vienašališkai sumažintą keleivių vietų skaičių.
la aplicarea dispozițiilor alineatului (1) nu se ține cont de reducerile unilaterale de capacitate.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
100 % lojalumo susitarimai gali būti siūlomi, bet negali būti vienašališkai primetami;
pot fi oferite înțelegeri de loialitate 100% dar nu pot fi impuse în mod unilateral;
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
valstybės narės išsaugo teisę vienašališkai taikyti nacionalines informacines sistemas ir atsakomąsias priemones.
statele membre îşi rezervă dreptul de a aplica unilateral sistemele de informare şi contramăsurile naţionale.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
taigi, ji nebegali vienašališkai atsisakyti sutarties arba panaikinti viešojo pirkimo procedūros. kitaip gali būti
În consecință, în principiu, aceasta nu mai poate să renunțe la contract sau să anuleze în mod unilateral procedura de cerere de ofertă.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
todėl reikia panaikinti bet kokias galimybes valstybėms narėms vienašališkai nustatyti nuo šios direktyvos nukrypti leidžiančias nuostatas.
În acest sens, trebuie eliminată orice posibilitate de derogare unilaterală pentru statele membre de la dispoziţiile directivei în cauză.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jeigu bet kuri Šalis vienašališkai taiko palankesnes priemones, šios antraštinės dalies nuostatos neturi jokio poveikio tokiam taikymui.
dispozițiile prezentului titlu nu aduc atingere în niciun fel aplicării unilaterale a unor măsuri mai avantajoase de către oricare dintre părți.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
tačiau valstybės narės neatidėliotinu atveju vienašališkai arba kartu su kitomis valstybėmis narėmis gali laikinai taikyti nacionalines priemones net per 1 dalyje nurodytą dviejų mėnesių laikotarpį.
cu toate acestea, în caz de urgență, statele membre pot lua măsurile interne necesare în mod provizoriu, unilateral sau în grup, chiar și în termenul de două luni menționat la alineatul (1).
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:
kadangi livebank vykdoma veikla yra vienintelė Övag veikla, susijusi su indėlių priėmimu, kituose rinkos segmentuose nebūtina taikyti draudimo vienašališkai nustatyti įkainius.
deoarece livebank face parte doar din activitățile Övag care implică acceptarea de depozite, nu este necesară o interdicție privind determinarea prețului de piață pentru niciun alt segment de piață.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
arens-sikken kompetenciją mokesčių srityje, iš esmės yra kompetentingos vienašališkai arba tarptautinėmis sutartimis nustatyti apmokestinimo kriterijus ir tokios kompetencijos priskyrimo požymius 24.
arens-sikken care aceasta se bazează este justificată. În primul rând, guvernul olandez arată, invo- principiu, în ceea ce privește stabilirea criteriilor de impozitare și în ceea ce privește determinarea factorilor de legătură de care depinde competența fiscală, fie în mod unilateral, fie prin convenție internațională 24.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diskutuodamos apie griežtesnius standartus, derybose dalyvavusios šalys visų pirma siekė užtikrinti, kad marpol konvencijoje 73/78 įtvirtinti reikalavimai laivams nebūtų vienašališkai griežtinami.
În măsura în care sa discutat despre standarde mai stricte, pe parcursul negocierilor statele au dorit în principal să se asigure că cerințele pe care navele trebuiau să le respecte conform marpol 73/78 nu puteau fi înăsprite în mod unilateral.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"lengvatas gaunančios šalys ar teritorijos, kurioms taikomi preferenciniai muitų tarifai, kuriuos vienašališkai patvirtino bendrija tam tikroms šalims arba teritorijoms."
"Ţările şi teritoriile care beneficiază de măsurile tarifare preferenţiale adoptate unilateral de comunitate în favoarea anumitor ţări sau teritorii".
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Šios institucijos manymu, kiekviena valstybė narė negali vienašališkai apibrėžti šios direktyvos 3 straipsnio 10 dalyje numatytos viešosios tvarkos sąvokos, nes ji negali vienašališkai taikyti visų privalomų savo darbo teisės nuostatų kitoje valstybėje narėje įsisteigusiems paslaugų teikėjams.
potrivit acestei instituții, noțiunea de ordine publică prevăzută la articolul 3 alineatul (10) din această directivă nu ar putea fi determinată în mod unilateral de către fiecare stat membru, acesta nefiind liber să impună în mod unilateral prestatorilor de servicii stabiliți într-un alt stat membru toate dispozițiile obligatorii din propriul drept al muncii.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
) 2010 m. pradžioje tarptautinė tarpakademinė sąjunga (angl. inter academy vienašališkai sumažinti šiltnamio efektą sukeliančiųjų dujų išmetimus 20% lyginant su 1990 m.
) cia (consiliul inter academic), a demarat, la începutul anului 2010, o unilaterală de a reduce emisiile de gaze cu efect de seră cu 20%, în 2020, faţă de 1990.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c) informacija apie bet kokias šalių teises, vadovaujantis nuotolinės sutarties terminais ir sąlygomis, nutraukti sutartį prieš terminą arba vienašališkai, įskaitant bet kokias tokiais atvejais sutartimi nustatomas baudas;
(c) informaţii privind orice drepturi pe care le pot avea părţile de a rezilia contractul înainte de termen sau unilateral, în temeiul termenilor contractului la distanţă, inclusiv orice penalităţi impuse de contract în astfel de cazuri;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kadangi vis daugiau šalių imasi vienašališkų priemonių savo prekybos laivynams apsaugoti, taikydamos teisines ar administracines priemones arba sudarydamos dvišalius susitarimus su kitomis šalimis;
întrucât un număr tot mai mare de țări recurge la protejarea flotelor lor comerciale fie unilateral, prin măsuri legislative sau administrative, fie prin acorduri bilaterale cu alte țări;
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality: