Results for kamu berlaku adil translation from Malay to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

Arabic

Info

Malay

kamu berlaku adil

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

Arabic

Info

Malay

orang yang berlaku adil

Arabic

أنت عادل

Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

okay, begini, untuk berlaku adil,

Arabic

حسناً , إذاً لأكون عادلة معكم ...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

saya tidak berlaku adil ke atas awak.

Arabic

أنا ما كُنْتُ عادلَ إليك.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

issus benar-benar memberi ganjaran yang berlaku adil.

Arabic

حقًا، (إيسوس) تكافيء بعدالة. -أنا أري الموتي .

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

apabila kamu bersendirian dengan nauzad adakah kamu berlaku lagi simand?

Arabic

عندما كنت بمفردك مع ناذل000 هل أخبرته بأمر سيماند0

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

untuk berlaku adil demi keadilan. mungkin salah satu kesukaran dalam pertandingan.

Arabic

إنهم يتأهّبن ضدّ فريق "فيرفيلد"، ستكون مبارة رائعة!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

" dan janganlah kamu berlaku sombong takbur terhadap allah ; sesungguhnya aku ada membawa kepada kamu mukjizat yang jelas nyata .

Arabic

« وأن لا تعلوا » تتجبروا « على الله » بترك طاعته « إني آتيكم بسلطان » برهان « مبين » بين على رسالتي فتوعَّدوه بالرجم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

allah tidak melarang kamu daripada berbuat baik dan berlaku adil kepada orang-orang yang tidak memerangi kamu kerana ugama ( kamu ) , dan tidak mengeluarkan kamu dari kampung halaman kamu ; sesungguhnya allah mengasihi orang-orang yang berlaku adil .

Arabic

« لا ينهاكم الله عن الذين لم يقاتلوكم » من الكفار « في الدين ولم يخرجوكم من دياركم أن تبروهم » بدل اشتمال من الذين « وتقسطوا » تفضوا « إليهم » بالقسط ، أي بالعدل وهذا قبل الأمر بجهادهم « إن الله يحب المقسطين » بالعادلين .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

" dan janganlah kamu hampiri harta anak yatim melainkan dengan cara yang baik ( untuk mengawal dan mengembangkannya ) , sehingga ia baligh ( dewasa , serta layak mengurus hartanya dengan sendiri ) ; dan sempurnakanlah segala sukatan dan timbangan dengan adil " . - kami tidak memberatkan seseorang dengan kewajipan melainkan sekadar kesanggupannya - " dan apabila kamu mengatakan sesuatu ( semasa membuat apa-apa keterangan ) maka hendaklah kamu berlaku adil , sekalipun orang itu ada hubungan kerabat ( dengan kamu ) ; dan perjanjian ( perintah-perintah ) allah hendaklah kamu sempurnakan . dengan yang demikian itulah allah perintahkan kamu , supaya kamu beringat ( mematuhinya ) " .

Arabic

« ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي » أي بالخصلة التي « هي أحسن » وهي ما فيه صلاحه « حتى يبلغ أشدَّه » بأن يحتلم « وأوفوا الكيل والميزان بالقسط » بالعدل وترك البخس « لا نكلف نفسا إلا وسعها » طاقتها في ذلك فإن أخطأ في الكيل والوزن والله يعلم صحة نيته فلا مؤاخذة عليه كما ورد في حديث « وإذا قلتم » في حكم أو غيره « فاعدلوا » بالصدق « ولو كان » المقول له أو عليه « ذا قربى » قرابة « وبعهد الله أوفوا ذلكم وصَّاكم به لعلكم تذكَّرون » بالتشديد تتعظون والسكون .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,762,489,425 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK