Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
orang yang berlaku adil
أنت عادل
Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
okay, begini, untuk berlaku adil,
حسناً , إذاً لأكون عادلة معكم ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
saya tidak berlaku adil ke atas awak.
أنا ما كُنْتُ عادلَ إليك.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
issus benar-benar memberi ganjaran yang berlaku adil.
حقًا، (إيسوس) تكافيء بعدالة. -أنا أري الموتي .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
apabila kamu bersendirian dengan nauzad adakah kamu berlaku lagi simand?
عندما كنت بمفردك مع ناذل000 هل أخبرته بأمر سيماند0
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
untuk berlaku adil demi keadilan. mungkin salah satu kesukaran dalam pertandingan.
إنهم يتأهّبن ضدّ فريق "فيرفيلد"، ستكون مبارة رائعة!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
" dan janganlah kamu berlaku sombong takbur terhadap allah ; sesungguhnya aku ada membawa kepada kamu mukjizat yang jelas nyata .
« وأن لا تعلوا » تتجبروا « على الله » بترك طاعته « إني آتيكم بسلطان » برهان « مبين » بين على رسالتي فتوعَّدوه بالرجم .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allah tidak melarang kamu daripada berbuat baik dan berlaku adil kepada orang-orang yang tidak memerangi kamu kerana ugama ( kamu ) , dan tidak mengeluarkan kamu dari kampung halaman kamu ; sesungguhnya allah mengasihi orang-orang yang berlaku adil .
« لا ينهاكم الله عن الذين لم يقاتلوكم » من الكفار « في الدين ولم يخرجوكم من دياركم أن تبروهم » بدل اشتمال من الذين « وتقسطوا » تفضوا « إليهم » بالقسط ، أي بالعدل وهذا قبل الأمر بجهادهم « إن الله يحب المقسطين » بالعادلين .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
" dan janganlah kamu hampiri harta anak yatim melainkan dengan cara yang baik ( untuk mengawal dan mengembangkannya ) , sehingga ia baligh ( dewasa , serta layak mengurus hartanya dengan sendiri ) ; dan sempurnakanlah segala sukatan dan timbangan dengan adil " . - kami tidak memberatkan seseorang dengan kewajipan melainkan sekadar kesanggupannya - " dan apabila kamu mengatakan sesuatu ( semasa membuat apa-apa keterangan ) maka hendaklah kamu berlaku adil , sekalipun orang itu ada hubungan kerabat ( dengan kamu ) ; dan perjanjian ( perintah-perintah ) allah hendaklah kamu sempurnakan . dengan yang demikian itulah allah perintahkan kamu , supaya kamu beringat ( mematuhinya ) " .
« ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي » أي بالخصلة التي « هي أحسن » وهي ما فيه صلاحه « حتى يبلغ أشدَّه » بأن يحتلم « وأوفوا الكيل والميزان بالقسط » بالعدل وترك البخس « لا نكلف نفسا إلا وسعها » طاقتها في ذلك فإن أخطأ في الكيل والوزن والله يعلم صحة نيته فلا مؤاخذة عليه كما ورد في حديث « وإذا قلتم » في حكم أو غيره « فاعدلوا » بالصدق « ولو كان » المقول له أو عليه « ذا قربى » قرابة « وبعهد الله أوفوا ذلكم وصَّاكم به لعلكم تذكَّرون » بالتشديد تتعظون والسكون .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting