Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lidah awak akan terasa kelu.
تتلعثم؟ سينعقدُ لسانك.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
lidah kamu kelu begitu saja?
كيف كلب الجحيم حصل على لسانكم؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
lidah aku mulai kelu, aku tak dapat cakap lagi.
من فضلك يا"واطسون" ، لساني تخدر لن يمكنني استخدامه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dan allah memberikan satu misal perbandingan lagi : dua orang lelaki , salah seorangnya kelu pekak dari semulajadinya , tidak dapat menyatakan apa yang difikirkannya dan tidak dapat mendengar apa yang dikatakan kepadanya ; dan ia pula menjadi beban kepada orang yang menjaganya ; ke mana sahaja ia diarahkan pergi oleh penjaganya , tak dapatlah dia membawa sesuatu yang berfaedah ; adakah dia ( yang demikian sifatnya ) sama seperti orang ( yang boleh berkata-kata serta dapat ) menyuruh orang ramai melakukan keadilan , dan ia sendiri pula berada di atas jalan yang lurus ( jalan yang benar ) ?
« وضرب الله مثلاً » ويبدل منه « رجلين أحدهما أبكم » ولد أخرس « لا يقدر على شيء » لأنه لا يفهم ولا يُفهم « وهو كلّ » ثقيل « على مولاه » وليّ أمره « أينما يوجهه » يصرفه « لا يأت » منه « بخير » ينجح وهذا مثل الكافر « هل يستوي هو » أي الأبكم المذكور « ومن يأمر بالعدل » أي ومن هو ناطق نافع للناس حيث يأمر به ويحث عليه « وهو على صراط » طريق « مستقيم » وهو الثاني المؤمن ؟ لا ، وقيل هذا مثل الله ، والأبكم للأصنام والذي قبله مثل الكافر والمؤمن .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: