From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tetamu
অতিথি
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sambut!
তেলাপোকা!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tetamu domain
ডোমেন অতিথি
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ayah tak biasa didatangi tetamu.
আমি অনেক দর্শক না.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
steve, ada tetamu tidak diundang.
কিছু একটা আসছে.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mari kita semua sambut dengan sukacita.
আমাদের প্যারিশ মধ্যে, আমাদের কল্লোল সঙ্গে সব স্বাগত তাকে যাক.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jangan risau. tetamu saya dah sampai.
চিন্তা নেই.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tengoklah, awak boleh nampak penyambut tetamu dari sini.
দেখো. রিসিপশন এখান থেকেও দেখা যাচ্ছে
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dan khabarkanlah kepada mereka perihal tetamu nabi ibrahim .
আপনি তাদেরকে ইব ্ রাহীমের মেহমানদের অবস ্ থা শুনিয়ে দিন ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
awak cuma perlu masuk dan pergi ke arah penyambut tetamu.
...রিসিপশনে আসতে বলো না!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jacqueline tetamu saya, dan memakan tetamu adalah tak dibenarkan.
জ্যাকুলিন আমার অতিথি , আর অতিথিকে ভক্ষন করা ঠিক নয়।
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
awak masuk ke sana, pergi arah penyambut tetamu, minta en.
সেখানে তুমি যাবে, রিসিপশনে দাঁড়াবে আর
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dalam 20 minit, saya nak segelas cuvée louis diberikan pada semua tetamu.
বিশ মিনিটের মধ্যে, সবার হাতে cuvée louis এর গ্লাস দিয়ে দাও.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sudahkah sampai kepadamu ( wahai muhammad ) perihal tetamu nabi ibrahim yang dimuliakan ?
আপনার কাছে ইব ্ রাহীমের সম ্ মানিত মেহমানদের বৃত ্ তান ্ ত এসেছে কি ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
dan ketika yusuf menyediakan untuk mereka bekalan mereka , berkatalah ia : " ( pada kali yang lain ) bawalah kepadaku saudara kamu yang sebapa . tidakkah kamu melihat , bahawa aku menyempurnakan bekalan makanan kamu , dan bahawa aku sebaik-baik penerima tetamu ?
আর তিনি যখন তাদের পরিবেশন করলেন তাদের রসদের দ ্ বারা তখন তিনি বললেন , ''তোমরা তোমাদের পিতার তরফের তোমাদের ভাইকে আমার কাছে নিয়ে এস। তোমরা কি দেখো নি যে আমি আলবৎ পুরো মাপ দিই এবং আমি ভাল আপ্যায়ণকারী।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting