Results for menerusi translation from Malay to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

Chinese (Simplified)

Info

Malay

menerusi

Chinese (Simplified)

通过

Last Update: 2022-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

menerusi rakaman

Chinese (Simplified)

通过录音

Last Update: 2020-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

pusar menerusi tetingkap

Chinese (Simplified)

在窗口间循环

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

teks akan berada & menerusi bingkai ini

Chinese (Simplified)

文本将会穿越此框架显示

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

bagaikan lubang luas ditumbuk menerusi dada.

Chinese (Simplified)

而我的心 似是硬生生地... 被撕裂出一道傷口

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tengok depan! tengok menerusi periskop.

Chinese (Simplified)

看前面 看观测镜

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tak mungkin, dia tak boleh nampak menerusi...

Chinese (Simplified)

这不可能 他看不到... that's impossible. he can't see through...

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

miskin menjadi kaya: kebangkitan menerusi pangkat.

Chinese (Simplified)

白手起家,平步青雲

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dia kata, saya tak boleh jejak menerusi pintu.

Chinese (Simplified)

他說我不能再踏入你們的家門口一步

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

sixlaner berkepala terus menerusi hati shadow valley.

Chinese (Simplified)

- 六车道的公路 直接从暗影峡谷的中心穿过去

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kongsi papan kekunci dan tetikus anda menerusi rangkaian

Chinese (Simplified)

通过网络共享键盘和鼠标操作

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

gagal mengesahkan menerusi% 1. pelayan membalas:% 2

Chinese (Simplified)

无法通过% 1 进行身份验证 。 服务器% 2 返回了 :% 3

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dia begitu yakin bahawa anak kami berinteraksi menerusi dirinya.

Chinese (Simplified)

她坚信自己为儿子传话

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

laman ini meminta untuk membuka tetingkap pelayar baru menerusi javascript.

Chinese (Simplified)

此页面通过 javascript 弹出的窗口被屏蔽 。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

membersihkan rekod arahan yang dijalankan menerusi alat jalankan arahan pada ruang kerja

Chinese (Simplified)

清理所有命令运行工具所保存的命令历史

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

jika dipilih, anda akan diberitahu sebelum menghantar data tanpa enkrip menerusi pelayar web.

Chinese (Simplified)

如果选中的话, 在通过浏览器发送未加密数据之前将提醒您 。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tetapi, secara keseluruhannya, kerja awak adalah menerusi dokumen-dokumen milik puan drablow.

Chinese (Simplified)

你还得细查她的所有文件

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

laman ini meminta penghantaran borang dengan tetingkap pelayar baru menerusi javascript anda mahu benarkan borang dihantar?

Chinese (Simplified)

该站点试图用 javascript 提交一个将打开新浏览器窗口的表单 。 您允许这样吗 ?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

laman ini meminta untuk membuka% 1 pada tetingkap pelayar baru menerusi javascript. anda mahu benarkan?

Chinese (Simplified)

该站点试图用 javascript 在新浏览器窗口中打开% 1 。 您允许这样吗 ?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

laman ini meminta penghantaran borang dengan% 1 tetingkap pelayar baru menerusi javascript anda mahu benarkan borang dihantar?

Chinese (Simplified)

该站点试图用 javascript 提交一个即将在新窗口中打开% 1 的表单 。 您允许这样吗 ?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,762,008,935 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK