From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
apa kamu nak? bagi barang kamu!
交出你身上的财物
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ayah kamu orang baik.
你父親是個好人。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bank, kamu orang sini?
管用了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kami akan bawa barang kamu.
工作的东西会送过来
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ini barang-barang kamu.
這是你的垃圾
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bawa barang-barang kamu!
快收拾好东西,收拾好东西,快点
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adakah kamu orang tempatan?
你几岁啊?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kamu bawa barang-barang kamu.
- 你可以帶著這些滾了 - 那...
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sekarang kamu orang buangan.
你是一个弃儿,远离族人
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
-ambil barang-barang kamu.
- 去拿你的东西
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- siapakah kamu orang-orang?
你们是谁啊 闭嘴
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dasar kamu orang tua, ular perayu.
你这个老色鬼
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adakah anda mempunyai apa-apa barang?
您有行李吗? do you have any luggage?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mak tahu yang kamu orang baik. kamu polis.
и笵琌
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
faham maksud saya? kemas barang kamu.
你懂我的意思吗 卷上铺盖给我滚
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adakah kamu orang-orang dari washington?
你从华盛顿来的?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aku beritahu kamu orang tuaku adalah irish?
告诉你,我爸爸是爱尔兰人
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kamu orang bebas, poe. apa yang kau lakukan?
抱歉 我只相信两个人
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aku kira kamu orang terakhir yang keluar dari gedung itu.
只是困惑罢了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
-kamu orang baru kan? -macam mana kamu tahu?
你是新来的 你怎么知道?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: