Results for persoalan yang berkait translation from Malay to Chinese (Simplified)

Malay

Translate

persoalan yang berkait

Translate

Chinese (Simplified)

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

Chinese (Simplified)

Info

Malay

itu persoalan yang besar.

Chinese (Simplified)

那可是件大事啊

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

darryl, satu persoalan yang penting.

Chinese (Simplified)

达利尔 我只问一句

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

itu adalah satu persoalan yang besar.

Chinese (Simplified)

这是个大问题 that's a big question.

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

entahlah. tapi itu persoalan yang wajar.

Chinese (Simplified)

不知道,这问题很难回答

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

seluruh dunia mengajukan persoalan yang sama:

Chinese (Simplified)

整个世界都在问同一个问题

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

bukan persoalan yang sama.. hmm. salam, kuda roh.

Chinese (Simplified)

不是一码事 问候你,尊贵的马儿

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

itulah persoalan yang membawa anda di sini malam ini.

Chinese (Simplified)

那就是今晚的问题所在

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

bab 3, terlalu banyak persoalan yang tidak terjawab.

Chinese (Simplified)

第三章 留了太多疑问

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

persoalan yang belum terjawab, kita akan mencari jawapannya bersama.

Chinese (Simplified)

尽管问题任然存在 我们会一同寻找答案 though questions remain, we'll search for the answers together.

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

persoalan yang bermain-main dalam kotak fikiran ialah apakah

Chinese (Simplified)

issues play in the minds is whether

Last Update: 2016-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dengan kotak kombo ini, anda pilih bahasa yang berkait dengan kamus yang dipilih.

Chinese (Simplified)

您可使用此复选框选择与选中字典关联的语言 。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

masih banyak persoalan yang belum dijawab, dan waktu menjadi faktor penentu dalam hal ni.

Chinese (Simplified)

我们还有很多疑问 过段时间你可能就把细节忘了

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

hasil dapatan bermaksud hasil kajian yang ditulis dalam bentuk esei berdasarkan persoalan yang telah dibina.

Chinese (Simplified)

Last Update: 2023-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

dengan mengklik butang ini, anda boleh memlih jalan pintas papan kekunci yang berkait dengan frasa yang dipilih.

Chinese (Simplified)

您可以点击此按钮选择要关联到选中短语的键盘快捷键 。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

saya syorkan agar kita bawa permasalahan ini kepada perhatian inspektur perbandaran supaya ianya akan menjadi perkara mutlak dan tidak akan ada persoalan yang tidak terjawap di masa yang akan datang.

Chinese (Simplified)

謀殺案關鍵證人瑟吉下落不明 我提議我們立刻把此事 交由本市警方巡視員處理

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

ketika ini, terpulang kepada awak untuk menghentikan siasatan dalam masalah-masalah yang telah berlalu, dan tumpukan pada persoalan yang lebih penting pada masa sekarang.

Chinese (Simplified)

现在这个时候,合适的做法是... ...停止对陈年往事的调查... ...把精力集中到目前的问题上

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

pasangan miller dan anak bongsunya telah ditikam di dalam rumah mereka dan polis menyelidiki banyak persoalan yang dapat mengembalikan christopher atau penahanan dari mana-mana suspek yang terlibat dalam pembunuhan berganda dan penculikan anak.

Chinese (Simplified)

米勒夫妇和他们的小儿子 在自己家中被刺死 目前警方正在全力搜集相关信息

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,673,212,036 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK