From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
selepas itu
之后
Last Update: 2021-07-02
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
selepas itu,..
到时候
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
selepas itu?
然后呢?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan selepas itu...
如果那样的话
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan selepas itu?
真的。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jadi ... selepas itu?
然后
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tiga hari selepas itu,
三天后
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
selepas itu, dia kata...
言归正传啊 他说
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tidak lama selepas itu
不久后
Last Update: 2020-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
selepas itu awak, oakenshield.
然后是你,橡木盾
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan selepas itu, awak, saya...
一切结束后... 你... 我...
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- biji-bijian selepas itu.
你想去幹什麼呢
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan selepas itu saya terjaga.
然后我醒了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa yang berlaku selepas itu?
在这之后发生了什么事?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
selepas itu, apa kita nak buat?
然后呢? 我们该何去何从?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- apa pula tindakan selepas itu?
然后呢? and once you've done that?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan selepas itu saya bunuh awak.
然後我就殺了你
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baiklah, kita minum selepas itu.
好吧,过后再喝
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akibatnya selepas itu lebih teruk.
之後的情況更糟
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
selepas itu, kembali semula ke sini.
然后再回来牢里
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: