Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kata:
ord
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
suku kata:
stavelser
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
kata laluan
adgangskode
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 10
Quality:
& kata laluan:
genindtast adgangskode:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kata berkaitan name
relaterede ordname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kata berkaitan -% 1
relaterede ord -% 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ubah & kata laluan...
Ændr & adgangskode...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tukar kata laluan
skift adgangskode
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
kata laluan sepadan.
adgangskoderne matcher.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
genericname=pemproses kata
genericname=simplificeret tekstbehandling
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
berikan kata laluan root
angiv root' s kodeord
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& pilih kata laluan:
& vælg adgangskode:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kata kerja portugis konjugat
bøjer portugisiske verber
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
& kata laluan (opsyenal):
adgangskode (valgfri):
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kata laluan & akaun pengguna
brugerkodeord
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kata laluan: (jika perlu)
kodeord: (hvis nødvendigt)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: