Results for dijunjung translation from Malay to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

English

Info

Malay

dijunjung

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

berat dijinhing he at dijunjung ringan

English

havey is better then lit always

Last Update: 2021-08-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kejujuran, moral dan akhlak dijunjung tinggi

English

honesty, morals and morals are upheld

Last Update: 2023-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

bukan mudah untuk berjalan bersendirian tapi perjalanan perlu diteruskan walaupun kita terjatuh ... setiap perjalanan ada kenangan dan ada perhentian .. di mana langit dijunjung disitu bumi dipijak ..

English

it's not easy to walk alone but the journey needs to be continued even when we fall ... every trip there is a memories and there is a stop .. where the sky is held there the earth is trampled ..

Last Update: 2019-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kajian ini memberi fokus terhadap bidang tatabahasa iaitu merujuk kepada frasa kerja. kajian ini bertujuan untuk mengenal pasti jenis frasa kerja dan membandingkan pembentukan binaan frasa kerja. dalam kajian ini juga memberi fokus terhadap binaan frasa kerja yang terdapat dalam novel the weigth of our sky dan terjemahannya di situ langit dijunjung. selain itu, kajian ini menggunakan teori max morenberg (2002) doing grammar dan nik safiah karim et.al (2015) tatabahasa dewan edisi keti

English

this study focuses on the field of grammar which refers to working phrases. this study aimed to identify the types of working phrases and compare the formation of working phrase constructions. in this study also focuses on the construction of working phrases found in the novel the weigth of our sky and its translation di situ langit dijunjung. in addition, this study uses the theory of max morenberg (2002) doing grammar and nik safiah karim et.al (2015) grammar dewan edisi keti

Last Update: 2021-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,034,060,739 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK