Results for hari bulan tahun silih berganti translation from Malay to English

Malay

Translate

hari bulan tahun silih berganti

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

hari silih berganti

English

alternate week

Last Update: 2022-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

hari/bulan/tahun

English

day/month/year

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

hari bulan

English

day of month

Last Update: 2018-04-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

20 hari bulan

English

15 days a month

Last Update: 2020-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

silap hari bulan

English

it's the wrong person

Last Update: 2022-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

setiap 1 hari bulan

English

every month at the beginning of the week

Last Update: 2024-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

warna hari bulan berikutnya

English

next month day color

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

hari ini berapa hari bulan?

English

what date is today?

Last Update: 2018-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

1 hari bulan setiap bulan

English

1 day a month

Last Update: 2021-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

ia juga melindungi siang dengan malam silih berganti.

English

he brings the night as a cover over the day.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

tunda tarikh ke 20 hari bulan

English

postpone the date

Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

setiap 15 hari bulan setiap bulan

English

every 15 days of the month every month

Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kita mati dan kita hidup (silih berganti) dan tiadalah kita akan dibangkitkan hidup semula.

English

we die and we live! and we are not going to be resurrected!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

kita mati dan kita hidup (silih berganti); dan tiadalah yang membinasakan kita melainkan edaran zaman".

English

it is only time which will destroy us" they have no knowledge about this.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

allah menukarkan malam dan siang silih berganti; sesungguhnya yang demikian mengandungi pelajaran yang mendatangkan iktibar bagi orang-orang yang celik mata hatinya berfikir.

English

allah alternates the day and the night; indeed in this is a lesson for those who can perceive.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

ia juga melindungi siang dengan malam silih berganti. sesungguhnya semuanya itu mengandungi tanda-tanda kekuasaan allah bagi kaum yang (mahu) berfikir.

English

behold, verily in these things there are signs for those who consider!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

"tiadalah hidup yang lain selain dari hidup kita di dunia ini. kita mati dan kita hidup (silih berganti) dan tiadalah kita akan dibangkitkan hidup semula.

English

life is not but our worldly life - we die and live, but we will not be resurrected.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

tidakkah engkau memerhatikan bahawa allah memasukkan malam pada siang dan memasukkan siang pada malam (silih berganti), dan ia memudahkan matahari dan bulan (untuk faedah makhluk-makhluknya)?

English

do you not see that god makes the night succeed the day, the day succeed the night?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Malay

allah jua yang memasukkan malam pada siang dan memasukkan siang pada malam (silih berganti), dan ia yang memudahkan peredaran matahari dan bulan; tiap-tiap satu dari keduanya beredar untuk suatu masa yang telah ditetapkan.

English

he causes the night to enter into the day and the day into the night. he has subjected the sun and the moon each running for a named term.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,642,297,124 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK